所属合集
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 杳杳(yǎo yǎo):遥远的样子。
- 衡阳:位于湖南省中南部,是大雁南飞的终点之一,古人常以此地作为思念远方之人的象征。
- 离肠:离别的愁苦心情。
- 阑干:栏杆。
翻译
落花和飞絮纷纷飘落。那遥远的天涯之外,我思念的人在何处呢?想要寄托我的相思之情,春天将尽,飞往衡阳的大雁也渐渐稀少了。 怀着离别的愁苦和泪眼,内心悲痛,泪痕不断地流淌。明月照耀着西楼,倚着一曲栏杆,便增添一倍的忧愁。
赏析
这首词以落花飞絮的景象开篇,营造出一种凄美、忧伤的氛围。“杳杳天涯人甚处”表达了对远方思念之人的牵挂和不知其所在的迷茫。“欲寄相思。春尽衡阳雁渐稀”,借衡阳雁来抒发相思难寄的愁苦,春天即将结束,大雁也逐渐稀少,更增添了孤寂之感。下阕通过描写离肠泪眼和不断的泪痕,进一步强调了内心的痛苦。最后以明月西楼和倍增的忧愁结尾,使整首词的情感更加深沉哀怨。整首词情景交融,用简洁而富有感染力的语言,表达了女子对离人的思念和无尽的忧愁,具有很强的艺术感染力。
魏夫人的其他作品
- 《 好事近 · 雨后晓寒轻 》 —— [ 宋 ] 魏夫人
- 《 阮郎归 · 夕阳楼外落花飞 》 —— [ 宋 ] 魏夫人
- 《 菩萨蛮 》 —— [ 宋 ] 魏夫人
- 《 点绛唇 · 波上清风 》 —— [ 宋 ] 魏夫人
- 《 定风波 · 不是无心惜落花 》 —— [ 宋 ] 魏夫人
- 《 江城子 · 春恨 》 —— [ 宋 ] 魏夫人
- 《 卷珠帘 · 记得来时春未暮 》 —— [ 宋 ] 魏夫人
- 《 减字木兰花 》 —— [ 宋 ] 魏夫人