助甫远驾见访遂成四章情见乎辞
举世谋选良,中野弃千里。
扰扰骊黄内,安能别识此。
駊騀牛羊间,其志乃四海。
纯钩当夜鸣,所望在知已。
五步不留行,郁为匣中水。
紫气横斗牛,房星耿河沚。
流光荡人目,拂拭从此始。
骤驰当防蹶,骤试当防毁。
三复老氏言,书绅赠吾子。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 助甫:人名,可能是诗人的朋友。
- 远驾:远道而来。
- 情见乎辞:情感通过言辞表达出来。
- 举世:整个世界。
- 选良:选拔优秀的人才。
- 中野:荒野之中。
- 扰扰:纷乱的样子。
- 骊黄:指马,骊指黑色的马,黄指黄色的马。
- 駊騀:形容马奔跑的样子。
- 纯钩:古代的一种兵器,这里比喻志向。
- 五步不留行:形容行动迅速,不拖泥带水。
- 郁为匣中水:比喻才华被埋没。
- 紫气:祥瑞之气,常用来形容有德之人或吉祥之兆。
- 斗牛:星宿名,指北斗星和牵牛星。
- 房星:星宿名,指房宿。
- 耿河沚:明亮地照耀在河中小洲上。
- 流光:流逝的光阴。
- 拂拭:擦拭,这里指准备行动。
- 骤驰:急速奔驰。
- 蹶:跌倒。
- 三复:反复三次。
- 老氏言:指老子的言论。
- 书绅:写在绅带上的字,比喻铭记在心。
翻译
整个世界都在选拔优秀的人才,但在荒野之中却遗弃了千里马。 在纷乱的马群中,怎能识别出真正的良驹呢? 在牛羊之间奔跑的骏马,它的志向却是征服四海。 纯钩般的志向在夜晚鸣响,所期望的是遇到知己。 行动迅速,不拖泥带水,才华却被埋没在匣中。 祥瑞的紫气横跨北斗和牵牛星,房星明亮地照耀在河中小洲上。 流逝的光阴让人目眩,从此开始准备行动。 急速奔驰时要防止跌倒,急速尝试时要防止失败。 反复三次思考老子的言论,将这些铭记在心,赠予我的朋友。
赏析
这首作品通过比喻和象征手法,表达了诗人对真正才华被忽视的感慨,以及对知己的渴望。诗中“纯钩当夜鸣,所望在知已”一句,深刻地表达了诗人内心的孤独和期待。同时,诗人也警示自己在追求目标的过程中要谨慎行事,避免急躁和失败。整首诗语言凝练,意境深远,情感真挚,展现了诗人对人生和理想的深刻思考。