· 李峤
有鸟居丹穴,其名曰凤皇。 九苞应灵瑞,五色成文章。 屡向秦楼侧,频过洛水阳。 鸣岐今日见,阿阁伫来翔。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 凤皇:即凤凰,古代传说中的神鸟,象征吉祥。
  • 九苞:指凤凰的羽毛,传说凤凰的羽毛有九种颜色。
  • 灵瑞:吉祥的征兆。
  • 五色:五彩缤纷的颜色。
  • 秦楼:指秦穆公的女儿弄玉所住的楼,这里泛指华美的楼阁。
  • 洛水:流经洛阳的一条河,这里泛指河流。
  • :指河流的北岸。
  • 鸣岐:指凤凰在岐山鸣叫,是吉祥的象征。
  • 阿阁:指四周有檐的楼阁,这里指凤凰栖息的地方。

翻译

有一种鸟居住在红色的洞穴里,它的名字叫做凤凰。 它的羽毛有九种颜色,是吉祥的征兆,五彩缤纷的羽毛如同华美的文章。 它常常出现在华美的楼阁旁边,频繁地飞过河流的北岸。 如今在岐山听到了凤凰的鸣叫,四周有檐的楼阁等待着它的飞翔。

赏析

这首作品描绘了凤凰的美丽形象和它所带来的吉祥寓意。通过“九苞应灵瑞,五色成文章”的描绘,展现了凤凰羽毛的绚丽多彩和它作为吉祥象征的地位。诗中“屡向秦楼侧,频过洛水阳”则表现了凤凰的高贵与不凡,它常出现在华美之地,飞过重要的河流。最后,“鸣岐今日见,阿阁伫来翔”预示着吉祥的到来,凤凰的飞翔象征着好运和繁荣。整首诗语言优美,意境深远,表达了对凤凰这一神话生物的赞美和对吉祥美好生活的向往。

李峤

李峤

唐赵州赞皇人,字巨山。年二十,擢进士第,举制策甲科。累迁给事中。武则天时,来俊臣兴狄仁杰狱,峤复验,辩其无罪,忤旨,出为润州司马。旋入为凤阁舍人,文册大号令,多委其主之。圣历初,与姚崇偕迁同凤阁鸾台平章事,俄转鸾台侍郎,依旧平章事,监修国史。中宗神龙初,贬通州刺史,数月即召回,旋又拜相。睿宗即位,再被贬,寻以年老致仕。玄宗时贬庐州别驾卒,年七十。工诗文,与苏味道齐名,并称苏李,又与苏味道、崔融、杜审言号文章四友。有集。 ► 199篇诗文