园中对雪

惊风不展瑶花限,浩荡年光落又开。 却是仙娥相见处,烂银宫阙玉楼台。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 瑶花:指雪花,因其洁白如玉,故称瑶花。
  • 浩荡年光:指时间的流逝,浩荡形容时间的长远和广阔。
  • 烂银:形容雪光闪烁,如同银光灿烂。
  • 宫阙:宫殿的统称。
  • 玉楼台:形容雪覆盖的建筑,如同玉石砌成的高楼。

翻译

惊起的风无法吹散那如玉般的雪花,它们随着时间的流转,落了又开。 这正是仙女们相见的地方,银光闪烁的宫殿和高耸的玉楼台,如同仙境一般。

赏析

这首作品描绘了冬日园中雪景的美丽与神秘。通过“瑶花”、“烂银宫阙玉楼台”等意象,诗人将雪花比作仙境中的瑶花,将雪后的宫殿和楼台描绘得如同仙境一般,充满了梦幻和超脱的色彩。诗中“浩荡年光落又开”一句,既表达了时间的流逝,也暗示了雪花的不断飘落与消融,增添了诗意的深远和哲理的韵味。整体上,这首诗语言优美,意境深远,给人以美的享受和哲理的思考。

耶律铸

元义州弘政人,字成仲,号双溪。耶律楚材子。幼聪敏,善属文,尤工骑射。父卒,嗣领中书省事,上言宜疏禁网,采历代德政合于时宜者八十一章以进。宪宗攻蜀,诏领侍卫骁果以从,屡出奇计,攻下城邑。世祖即位,拜中书左丞相,征兵扈从,败阿里不哥于上都。加光禄大夫,奏定法令三十七章,吏民便之。后坐事罢免,徙居山后。卒谥文忠。有《双溪醉隐集》。 ► 839篇诗文