(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 明府:古代对县令的尊称。
- 车骑:古代对车辆和马匹的总称,这里指乘坐的车辆。
- 单父:古代地名,这里可能指某个具体的地点或象征性的地点。
- 高阳:古代地名,这里可能指某个具体的地点或象征性的地点。
- 秉烛:手持蜡烛,形容夜深人静时仍在活动。
- 觞宁算:觞,古代的一种酒器;宁算,指计算饮酒的量。
- 卜昼:古代用龟甲或兽骨占卜以预测吉凶,卜昼即占卜白天的吉凶。
翻译
我特别喜欢随着车骑出行,夜晚寻找那条散发着香气的晚径。 在星光下,我们仿佛来到了古老的单父之地,池塘边则是传说中的高阳。 手持蜡烛,饮酒不计其数,题诗时夜漏正长。 无需担心白天的吉凶,难得今宵如此美好。
赏析
这首作品描绘了夜晚与友人在沈监丞宅中聚会的情景,通过夜晚的星光、香气、池塘等元素,营造出一种宁静而神秘的氛围。诗中“秉烛觞宁算,题诗漏正长”表达了诗人对夜晚时光的珍惜和对友情的珍视。整首诗语言简练,意境深远,表达了诗人对美好时光的留恋和对友情的赞美。
欧大任的其他作品
- 《 送邬汝翼还京口 》 —— [ 明 ] 欧大任
- 《 闻子与入贺不果怅然有怀同敬美作 》 —— [ 明 ] 欧大任
- 《 春日同方明府尊经阁课诸生 》 —— [ 明 ] 欧大任
- 《 正月四夜雪霁自海子骑还显恩寺用明月照积雪为韵五首 》 —— [ 明 ] 欧大任
- 《 唐王孙孔炎以南阳方奉常书索赠辄投鄙句 》 —— [ 明 ] 欧大任
- 《 送张伯衮参军之塞上二首 》 —— [ 明 ] 欧大任
- 《 除夕黄公补邵长孺黄公绍梁宗文苏懋德潘子朋程无过潘季选程虞仲集予斋中因怀舍弟经季未至二首 》 —— [ 明 ] 欧大任
- 《 题沈以安大朴斋 》 —— [ 明 ] 欧大任