闻仲节至以去年倡酬韵作诗迎之
中溽飞真洒,空令访隐居。
来期数日近,别憾一年余。
联句星源夜,持觞岩镇墟。
清欢成昨梦,尘土上衣裾。
我抱穷民叹,公知宰物私。
著书瞻乃祖,宜室庆佳儿。
应有新来句,能消客里悲。
炎途宜早发,目断碧云驰。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 中溽(zhōng rù):指夏季潮湿闷热的气候。
- 飞真:指仙人飞升。
- 空令:空使。
- 隐居:指隐居的地方。
- 来期:指到来的时间。
- 别憾:离别的遗憾。
- 联句:指诗句的联结,即对诗。
- 星源:地名,可能指某个有星象意义的地方。
- 岩镇墟:指岩石环绕的集市或村落。
- 尘土:比喻世俗的纷扰。
- 上衣裾(shàng yī jū):指衣服的前襟。
- 穷民:贫穷的百姓。
- 宰物私:指掌管万物的主宰有私心。
- 著书:写作书籍。
- 瞻乃祖:尊敬并追随祖先。
- 宜室:指家庭和睦。
- 庆佳儿:庆祝有好的子女。
- 新来句:新创作的诗句。
- 客里悲:在他乡的悲伤。
- 炎途:指炎热的旅途。
- 碧云驰:指云彩迅速飘过,比喻时光流逝。
翻译
在潮湿闷热的夏天,仙人飞升而去,空使我访问隐居之地。到来的时间已经临近,离别的遗憾却已持续了一年多。我们在星源的夜晚对诗,在岩镇墟的集市上举杯共饮。那清新的欢乐仿佛成了昨日的梦境,世俗的纷扰已经沾染了我的衣襟。我为贫穷的百姓叹息,你理解掌管万物的主宰也有私心。你写作书籍,尊敬并追随祖先,家庭和睦,庆祝有好的子女。应该有新创作的诗句,能消除我在他乡的悲伤。在炎热的旅途中应早日出发,目光随着迅速飘过的云彩而远望。
赏析
这首作品表达了诗人对友人即将到来的期待与对过去欢乐时光的怀念。诗中,“中溽飞真洒”描绘了夏日的气候,同时也隐喻了仙人般的超脱;“别憾一年余”则深刻表达了诗人对友人的思念之情。后文通过对过去共同经历的回忆,展现了诗人对友情的珍视。结尾处,诗人希望友人的新诗能带来慰藉,同时也表达了对未来旅途的期待。整首诗情感真挚,意境深远,语言凝练,展现了诗人高超的艺术表现力。