感兴二十七首

我观古人书,得见千载上。 正闰互立论,南北纷相谤。 自从获麟后,法度久沦丧。 非是千万端,史笔不可仗。 我欲作野史,笔法师素王。 文章行诛赏,约束归至当。 其人负吾诛,勿谓已属纩。 书成不流传,则本留千嶂。 还有知我人,百世永相望。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 正闰:指正统与非正统的争论。
  • 立论:提出观点。
  • 纷相谤:纷纷互相诽谤。
  • 获麟:指《春秋》的结束,传说孔子作《春秋》至“西狩获麟”而止。
  • 法度:法律制度。
  • 沦丧:丧失,消亡。
  • 史笔:历史记载的笔法。
  • 野史:非官方的历史记载。
  • 素王:指孔子,因其无实际王位,但道德学问影响深远,故称。
  • 诛赏:惩罚与奖赏。
  • 至当:非常恰当。
  • 属纩:指临终。
  • 千嶂:千山,形容地方偏远。

翻译

我阅读古人的书籍,得以窥见千年前的历史。关于正统与非正统的争论,南北之间纷争不断,互相诽谤。自从《春秋》记载的“西狩获麟”之后,法律制度久已失传。不是因为千头万绪,而是史笔无法承担。我想要编写一部野史,笔法效仿孔子。文章中行赏罚分明,规定归于极其恰当。那些人若辜负了我的惩罚,不要以为我已临终。书成之后若不能流传,那么它将留在偏远的千山之中。还有理解我的人,百世之后仍然期待相望。

赏析

这首作品表达了作者对历史的深刻思考和对史学责任的自觉承担。诗中,“我观古人书,得见千载上”展现了作者对历史的尊重和渴望了解过去的愿望。通过“正闰互立论,南北纷相谤”揭示了历史记载中的争议和复杂性。作者提出要效仿孔子,以公正的笔法记录历史,体现了对史学道德的追求。最后,作者表达了对后世理解和支持的期待,显示了对历史传承的重视和对个人努力的自信。整首诗语言凝练,意境深远,展现了作者对历史的深刻洞察和对史学工作的严肃态度。

方一夔

宋元之际严州淳安人,一名夔,字时佐,自号知非子。方逢辰孙。以荐领教郡庠,未几退,隐富山,授徒讲学,学者称为富山先生。有《富山遗稿》。 ► 396篇诗文