(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 羌管:古代羌族的一种管乐器。
- 胡床:古代的一种坐具,类似于现代的折叠椅。
- 旃檀:檀香,常用于熏香或药材,有清凉、镇静的作用。
- 纨扇:用细绢制成的扇子。
- 渺云水:形容水天一色,景象辽阔。
- 白蘋:一种水生植物,常用来象征隐逸的生活。
翻译
经历了风波的挫折,我如败落的鱼鳞般困顿,近年来的种种事情都不如人意。 醉意中吹奏着羌族的管乐器,惊起了栖息的鸟儿,我闲坐在这胡床上,身患疾病。 多么希望能用檀香除去内心的烦热,自己挥动纨扇遮挡风尘。 新凉渐渐来临,水天一色的景象变得辽阔,我愿与鸥鸟为伴,占据那片白色的蘋草。
赏析
这首作品描绘了诗人在避暑之夜的孤独与沉思。诗中,“一跌风波困败鳞”形象地表达了诗人经历挫折后的心境,而“醉吹羌管惊栖鸟”则通过音乐与自然的交融,传达出诗人内心的孤寂与不安。后两句“安得旃檀除热恼,自将纨扇障风尘”表达了诗人对清凉与宁静生活的向往。结尾的“新凉渐近渺云水,分席鸥群占白蘋”则以自然景观的辽阔与宁静,象征了诗人对隐逸生活的渴望与追求。整首诗语言凝练,意境深远,表达了诗人对现实的不满与对理想生活的向往。