(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 稔(rěn):丰收。
- 萧萧:形容风雨声。
- 疏雨:稀疏的雨。
- 调霜:调节霜降的时节,指霜降前。
- 撼枕:摇动枕头,形容风大。
- 虫号:虫鸣。
- 土穴:地洞。
- 扶床:支撑床铺,形容虫鸣声大。
- 蚁倾:蚂蚁倾巢而出。
- 清浊:指酒的清澈与浑浊。
- 香浮瓮:酒香从瓮中飘出。
- 蟹劈:劈开螃蟹。
- 尖圆:指螃蟹的形状。
- 黄戴筐:螃蟹的黄色蟹黄装满筐。
- 残灯:快要熄灭的灯。
- 枌乡:故乡。
翻译
今年我的家乡丰收了,但收成时却下起了雨。夜晚坐在寒阶上,听着稀疏的雨声,感觉夜晚变得漫长。风大得好像要摇动我的枕头,虫鸣声大得仿佛要支撑起我的床铺。蚂蚁们倾巢而出,酒香从瓮中飘出,螃蟹被劈开,蟹黄装满了筐。我独自背对着快要熄灭的灯,难以安眠,梦中寻找着回家的路,回到了故乡。
赏析
这首作品描绘了丰收后夜晚的景象,通过风雨、虫鸣、蚂蚁、酒香和螃蟹等元素,展现了乡村夜晚的生动画面。诗中“萧萧疏雨未调霜”一句,既表达了雨声的凄凉,又暗示了时节的转换。后文通过细腻的描写,如“风激木围如撼枕”和“虫号土穴欲扶床”,增强了夜晚的动态感。结尾的“梦寻归路到枌乡”则透露出对故乡的深深思念,整首诗情感真挚,意境深远。