(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 夔州(kuí zhōu):古地名,今重庆市奉节县一带。
- 郭:城墙外的区域。
- 舸船:大船。
- 石濑(shí lài):水流冲刷石头的声音。
- 娟娟:形容月光柔和美好。
- 春灯:春天的灯火。
- 悬:持续不断。
- 晨钟:早晨的钟声。
- 云外湿:形容钟声似乎从湿润的云层中传来。
- 胜地:风景优美的地方。
- 石堂:石头建造的寺庙或房屋。
- 柔橹:轻柔的划船声。
- 鸥:海鸥。
- 含悽:含着悲伤。
- 汝贤:你(指王十二)的贤德。
翻译
停泊在夔州城外的沙岸边,月光照耀着水流冲刷石头的声音,显得格外柔和美好。 风起时,春天的灯火在船上摇曳不定,江水在夜雨中轰鸣,仿佛雨声持续不断。 清晨的钟声似乎从湿润的云层传来,而那风景优美的石堂则被烟雾缭绕。 轻柔的划船声与海鸥的叫声交织,我心中含着悲伤,感受到你的贤德。
赏析
这首诗描绘了杜甫在夔州城外夜晚至清晨的所见所感。诗中,“石濑月娟娟”、“江鸣夜雨悬”等句,通过细腻的意象和生动的语言,展现了夜晚的静谧与壮美。后句“晨钟云外湿”则巧妙地运用通感手法,将听觉与触觉结合,传达出清晨的宁静与湿润。整首诗情感深沉,既表达了对友人的思念,也体现了诗人对自然美景的敏锐感受和深刻理解。