(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 汨汨(mì mì):形容水流急速,这里比喻生活动荡不安。
- 悠悠:长久。
- 不成:未能。
- 复作:再次。
- 物役:被外物所役使,指为生活所迫。
- 水虚照:水面空自映照,比喻心境空虚。
- 魂伤:心灵受到伤害。
- 寂然:静悄悄,形容山中的孤寂。
- 倚著:依靠。
- 尽室:全家。
- 畏途:危险的道路。
翻译
生活动荡不安,躲避群盗,悠悠岁月已过十年。 未能南下归国,却又再次西行游历西川。 被生活所迫,水面空自映照,心灵在山中孤寂中受到伤害。 我这一生无所依靠,全家都害怕这条危险的道路。
赏析
这首诗描绘了杜甫在动荡时期的生活状态和内心的孤独与无助。诗中“汨汨避群盗,悠悠经十年”反映了诗人长期流离失所的生活,而“不成向南国,复作游西川”则表达了他无法安定下来的无奈。后两句“物役水虚照,魂伤山寂然”通过自然景象的描写,深刻表达了诗人内心的空虚和伤感。最后两句“我生无倚著,尽室畏途边”更是直抒胸臆,展现了诗人对未来道路的恐惧和对家人的担忧。整首诗情感深沉,语言简练,充分展现了杜甫诗歌的沉郁风格。