初冬

· 杜甫
垂老戎衣窄,归休寒色深。 渔舟上急水,猎火著高林。 日有习池醉,愁来梁甫吟。 干戈未偃息,出处遂何心。
拼音

所属合集

#十月
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 垂老:接近老年。
  • 戎衣:军服。
  • 归休:归家休息。
  • 渔舟:捕鱼的船。
  • 急水:急流的水。
  • 猎火:打猎时点燃的火。
  • :点燃。
  • 高林:高大的树林。
  • 习池:习家池,指习家园林,这里指游玩的地方。
  • 梁甫吟:古代楚地的一种民歌,这里指吟唱悲伤的歌曲。
  • 干戈:古代兵器,这里指战争。
  • 偃息:停止。
  • 出处:指出仕与隐退。

翻译

接近老年,穿着窄小的军服,归家休息时寒意更浓。 渔船在急流中行驶,猎人在高大的树林中点燃火把。 日间常在习家池边醉酒,忧愁时吟唱悲伤的梁甫吟。 战争尚未停止,出仕与隐退之间,我心何去何从。

赏析

这首诗描绘了杜甫晚年的生活状态和内心的矛盾。诗中,“垂老戎衣窄”一句,既表达了诗人年老体衰的现实,也隐含了对过去军旅生涯的回忆。后文通过对渔舟、猎火等自然景象的描写,展现了诗人对平静生活的向往。然而,“干戈未偃息”一句,又揭示了战乱未平的现实,使诗人陷入了出仕与隐退的矛盾之中。整首诗语言简练,意境深远,充分展现了杜甫晚年的心境和对时局的感慨。

杜甫

杜甫

杜甫,字子美,自号少陵野老,世称“杜工部”、“杜老”、“杜少陵”等,盛唐时期伟大的现实主义诗人。汉族,巩县(今河南巩义)人。杜甫曾祖父起由湖北襄阳迁居巩县。他忧国忧民,人格高尚,约1400余首诗被保留了下来,诗艺精湛,在中国古典诗歌中的影响非常深远,备受推崇。759·766年间曾居成都,后世有杜甫草堂纪念之。杜甫被世人尊为“诗圣”,其诗被称为“诗史”。杜甫与李白合称“李杜”,为了和李商隐与杜牧即“小李杜”区别开,杜甫与李白又合称“大李杜”。 ► 1425篇诗文

杜甫的其他作品