(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 浮客:漂泊在外的人,这里指杜甫自己。
- 危坐:端坐,正坐。
- 乌鹊:乌鸦和喜鹊,这里比喻心神不宁的人。
- 淮王术:指汉代淮南王刘安得道成仙的传说。
- 晕:指月亮周围的光环,常被认为是天气变化的预兆。
翻译
夜深了,露水清新,江边的月光洒满了整个江城。 我这个漂泊在外的人转而端坐,想着独自归去的船只。 关山都被同一轮月光照耀,乌鸦和喜鹊自然会感到惊慌。 我渴望得到淮南王那样的仙术,但风吹过,月亮周围的光环已经出现。
赏析
这首诗描绘了杜甫深夜独自在江边赏月的情景,通过“夜深露气清,江月满江城”的描绘,展现了宁静而美丽的夜景。诗中“浮客转危坐,归舟应独行”表达了诗人漂泊在外的孤独感和对归途的向往。后两句“关山同一照,乌鹊自多惊”则通过对比月光下的关山和惊慌的乌鹊,暗示了诗人内心的不安和忧虑。最后,诗人表达了对超脱尘世的向往,但现实却是“风吹晕已生”,预示着变幻莫测的未来。整首诗语言凝练,意境深远,表达了诗人对现实世界的感慨和对理想境界的追求。