过招隐寺

· 李涉
每忆中林访惠持,今来正遇早春时。 自从休去无心事,唯向高僧说便知。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 招隐寺:位于今江苏镇江,是一座历史悠久的佛教寺庙。
  • 惠持:人名,可能是指一位有智慧的僧人。
  • 中林:指招隐寺所在的林中。
  • 无心事:指心中无所挂碍,没有杂念。
  • 高僧:指修行高深的僧人。

翻译

每当我想起曾经访问中林中的惠持, 如今正逢早春时节再次来到。 自从那次离开后,我心中再无杂念, 只需向高僧诉说,便能明了我的心境。

赏析

这首诗表达了诗人对招隐寺及其中高僧的深厚情感。诗中,“每忆中林访惠持”一句,既展现了诗人对过往访问的怀念,也暗示了惠持僧人的智慧与影响力。后两句则通过对比过去与现在的心境变化,表达了诗人对佛教教义的领悟和内心的宁静。整首诗语言简洁,意境深远,透露出诗人对佛教的虔诚和对高僧的敬仰。

李涉

李涉(约806年前后在世),唐代诗人。字不详,自号清溪子,洛阳(今河南洛阳)人。早岁客梁园,逢兵乱,避地南方,与弟李渤同隐庐山香炉峰下。后出山作幕僚。宪宗时,曾任太子通事舍人,寻以结近幸,为谏议大夫孔戣劾奏,贬为峡州(今湖北宜昌)司仓参军,在峡中蹭蹬十年,遇赦放还,复归洛阳,隐于少室。文宗大和(公元827年-公元835年)中,任国子博士,世称“李博士”。著有《李涉诗》一卷。存词六首。 ► 124篇诗文