赠毕四

· 杜甫
才大今诗伯,家贫苦宦卑。 饥寒奴仆贱,颜状老翁为。 同调嗟谁惜,论文笑自知。 流传江鲍体,相顾免无儿。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 诗伯:诗坛的领袖,指诗歌创作上的权威。
  • 宦卑:官职低微。
  • 颜状:容貌。
  • 同调:指志趣相投的朋友。
  • 江鲍体:指江淹和鲍照的诗风,这里泛指优秀的诗歌作品。

翻译

你的才华横溢,如今已是诗坛的领袖,但家境贫寒,官职低微,生活困苦。饥饿和寒冷使你的奴仆也显得卑微,你的容貌已显老态,仿佛成了老翁。我们这些志趣相投的朋友,又有谁来珍惜呢?在讨论文学时,我们只能自嘲自笑,知道自己内心的孤独。你的诗作流传下来,如同江淹和鲍照的风格,我们相互看着,至少可以欣慰地说,我们没有白白地没有儿子。

赏析

这首诗是杜甫对友人毕四的赠诗,表达了对毕四才华的赞赏以及对其境遇的同情。诗中,“才大今诗伯”直接赞美了毕四的诗歌才华,而“家贫苦宦卑”则揭示了毕四的生活困境。杜甫通过对比毕四的才华与境遇,表达了对社会不公的感慨。后两句则体现了杜甫与毕四之间的深厚友情,以及对文学创作的共同热爱。整首诗情感真挚,语言简练,展现了杜甫深沉的友情和对友人才华的肯定。

杜甫

杜甫

杜甫,字子美,自号少陵野老,世称“杜工部”、“杜老”、“杜少陵”等,盛唐时期伟大的现实主义诗人。汉族,巩县(今河南巩义)人。杜甫曾祖父起由湖北襄阳迁居巩县。他忧国忧民,人格高尚,约1400余首诗被保留了下来,诗艺精湛,在中国古典诗歌中的影响非常深远,备受推崇。759·766年间曾居成都,后世有杜甫草堂纪念之。杜甫被世人尊为“诗圣”,其诗被称为“诗史”。杜甫与李白合称“李杜”,为了和李商隐与杜牧即“小李杜”区别开,杜甫与李白又合称“大李杜”。 ► 1425篇诗文