游吴山承天观

· 戴良
石径趋巍宫,云甍倚层壁。 昔闻帝子游,今见羽人宅。 鳞居庭际拥,蜃阁窗外辟。 复岭曲且盘,乔林隐复直。 路萦赏心侣,谷馆咀芝客。 既近已欣觏,抚远亦惊觌。 离离越树青,渺渺海门白。 乘风迟来潮,倚月候归汐。 徘徊忆天险,俯仰誇地德。 于时将指使,暂此荡尘臆。 岂无犬马情,终负烟霞癖。 何当解朝组,相从隐仙籍。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 云甍(méng):高耸的屋脊。
  • 羽人:道士,指修道之人。
  • 鳞居:像鱼鳞一样排列的房屋。
  • 蜃阁:指高楼,如同海市蜃楼般虚幻。
  • 曲且盘:曲折盘旋。
  • 乔林:高大的树木。
  • 谷馆:山谷中的馆舍。
  • 咀芝:咀嚼灵芝,指修炼道术。
  • 欣觏(gòu):高兴地看到。
  • 惊觌(dí):惊讶地看到。
  • 离离:形容树影婆娑。
  • 渺渺:遥远的样子。
  • 海门:指海边。
  • 归汐:潮水退去。
  • 俯仰:上下观察。
  • 犬马情:指世俗的情感。
  • 烟霞癖:对山水景色的爱好。
  • 朝组:朝中的官职。
  • 隐仙籍:指隐居修仙。

翻译

沿着石径前往巍峨的宫殿,高耸的屋脊依傍着层层的岩壁。 昔日听闻帝王曾游历此地,如今却见到了修道之人的居所。 房屋如鱼鳞般排列在庭院周围,高楼窗外仿佛海市蜃楼般展开。 曲折的山岭盘旋而上,高大的树木时而隐蔽时而显露。 路上有志同道合的伴侣,山谷中有修炼道术的客人。 既近处已让人欣喜,远处更让人惊叹。 婆娑的树影映衬着越地的青翠,遥远的海边泛着白光。 乘风等待潮水的迟来,倚月守候潮水的退去。 徘徊间回忆天险,上下观察赞叹大地的恩德。 此时作为使者,暂时在此洗涤尘世的烦扰。 虽然有世俗的情感,但终究辜负了对山水的热爱。 何时能解下朝中的官职,相随隐居修仙。

赏析

这首作品描绘了作者游历吴山承天观的所见所感,通过对比帝王与修道者的居所,表达了对隐逸生活的向往。诗中运用了丰富的意象,如“云甍”、“羽人宅”、“鳞居”、“蜃阁”等,构建了一个超脱尘世的仙境。后半部分通过对自然景色的赞美,进一步抒发了对山水之美的热爱,以及对世俗生活的厌倦。整首诗语言优美,意境深远,表达了作者对隐居生活的深切渴望。

戴良

戴良

元明间浦江人,字叔能,号九灵山人,又号云林。通经、史百家暨医、卜、释、老之说。初习举子业,寻弃去,学古文于黄、柳贯、吴莱。学诗于余阙。元顺帝至正十八年,朱元璋取金华,召之讲经史。旋授学正。不久逃去。顺帝授以淮南江北等处儒学提举。后避地吴中,依张士诚。见士诚将败,挈家泛海,抵登、莱。欲行归扩廓军,道梗,侨寓昌乐。元亡,南还,变姓名,隐四明山。明太祖物色得之,召至京师,试以文,欲官之,以老疾固辞,忤旨。逾年自杀。良为诗风骨高秀,眷怀宗国,多磊落抑塞之音。有《九灵山房集》。 ► 310篇诗文