(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 怅望:惆怅地望着远方。
- 伤神:精神上感到痛苦或不安。
- 云迷水隔:形容与意中人相隔遥远,如同云雾和水流阻隔。
- 寂寞:孤独冷清。
- 绣罗茵:绣花的垫子或毯子,这里指华美的床铺。
- 山枕:高枕,形容枕头高。
- 泪痕:眼泪留下的痕迹。
翻译
每当清静的夜晚或美好的早晨,我总是感到惆怅,望着远方,心中充满了痛苦。我的意中人如同被云雾和水流阻隔,无法相见,我孤独地躺在华美的床铺上。在枕头的高处,新添了几点泪痕。
赏析
这首作品描绘了一个人在清夜与良晨时分,因思念意中人而感到的孤独和痛苦。诗中“云迷水隔”形象地表达了与意中人相隔遥远,无法相见的无奈。而“山枕上,几点泪痕新”则细腻地刻画了主人公因思念而流下的泪水,增添了诗的感伤色彩。整首诗语言简练,意境深远,表达了深深的思念和无法排遣的孤独感。