酹江月题天籁老人像天籁金末词人。

· 陈霆
滑稽玩世,知胸藏、多少春花秋月。天籁有词人有像,还是遗山风骨。松下巢由,竹闲逸少,气韵真高洁。坐谈抚掌,溪山等是诗诀。 见说多景楼前,凤凰台上,醉帽风吹裂。千古英豪消歇尽,江水至今悲咽。九死投荒,三年坐困,一样成愁绝。寄声知否,酒杯当酹松雪。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 滑稽:形容言谈举止有趣而引人发笑。
  • 玩世:以游戏人间的态度对待世事。
  • 天籁:自然界的声音,如风声、鸟鸣、流水声等。
  • 遗山:指古代的山,这里可能指代古代的遗迹或文化。
  • 风骨:指人的品格和气质。
  • 巢由:指隐居的人。
  • 逸少:指隐逸的少年。
  • 气韵:指人的精神风貌和艺术作品的风格。
  • 抚掌:拍手,表示高兴或赞赏。
  • 诗诀:作诗的诀窍或心得。
  • 多景楼:古代楼阁名,可能指风景优美的地方。
  • 凤凰台:古代台名,可能指历史名胜。
  • 醉帽:醉酒时戴的帽子。
  • 英豪:英雄豪杰。
  • 消歇:消失,停止。
  • 悲咽:悲伤地哭泣。
  • 九死:形容极其危险或艰难。
  • 投荒:指流放到荒远的地方。
  • 坐困:因困境而无法行动。
  • 愁绝:极度的忧愁。
  • :以酒浇地,表示祭奠或纪念。
  • 松雪:可能指松树和雪,这里可能指代高洁的品质或景色。

翻译

他以滑稽的态度玩世不恭,你知道他的胸中藏有多少春花秋月的情怀。天籁之音中有人有像,依旧保留着遗山的气质。松树下有隐居的人,竹林中有隐逸的少年,他们的气韵真是高洁。坐下来谈笑间,拍手称赞,溪山之美就是作诗的诀窍。

听说在多景楼前,凤凰台上,醉酒后风吹裂了帽子。千古的英雄豪杰都已消逝,江水至今还在悲咽。经历了九死一生的流放,三年的困顿,都是一样的愁绝。寄声问你是否知道,酒杯应当用来祭奠松雪。

赏析

这首作品通过对天籁老人的描绘,展现了一种超脱世俗、追求高洁生活的理想境界。诗中“滑稽玩世”与“天籁有词人有像”形成对比,突出了天籁老人内心的丰富与外在的洒脱。后文通过对自然景物的描写,如“松下巢由,竹闲逸少”,进一步以景寓情,表达了对高洁生活的向往。结尾处的“酒杯当酹松雪”则是对逝去英雄的缅怀,以及对当前困境的无奈与愁思。整首诗语言凝练,意境深远,情感真挚,展现了诗人对人生境遇的深刻感悟。

陈霆

明浙江德清人,字声伯。弘治十五年进士。授刑科给事中。正德初以忤刘瑾谪判六安,瑾诛复起,历山西提学佥事卒。博洽多闻,工诗、词、古文,留心风教。有《唐馀纪传》、《两山墨谈》、《山堂琐语》、《水南稿》、《渚山堂诗话》、《渚山堂词话》。 ► 221篇诗文