(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 休阳:地名,今安徽省休宁县。
- 乔髦:指英俊杰出的人物。
- 二子:指詹常卿与其弟仲发。
- 龙渊:古代宝剑名,此处比喻二子的才华。
- 乐令评:乐令,指乐毅,战国时期燕国名将;评,评价。这里指得到高人的评价。
翻译
水流到休阳这个地方,显得格外清澈,詹常卿和他的弟弟仲发两位英俊的才子早已声名远扬。他们的才华如同出鞘的龙渊宝剑一般耀眼,轻易地就得到了像乐毅那样的高人的评价。
赏析
这首作品赞美了詹常卿与其弟仲发的才华和名声。诗中以“水到休阳分外清”起兴,形容二子的名声如清澈的休阳水一般纯净而显著。后两句用“龙渊色”比喻二子的才华出众,而“乐令评”则表达了他们才华得到高人认可的荣耀。整首诗语言简练,意象鲜明,表达了作者对二子才华的赞赏之情。