周山人稚尊游豫章时己十余年矣今日忽访我金陵容鬓非昔而风范不衰复出吴兴徐生一札徐别亦十年屡有言其无常者似一日得两故人喜成二绝以赠稚尊时己丑之夏四月也

·
怜君双鬓已苍浪,意气能如客豫章。 惟是长干顾新曲,有人知是旧周郎。
拼音分享图

所属合集

(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 周山人稚尊:人名,即周稚尊,是一位山人(隐士)。
  • 豫章:古地名,今江西省南昌市一带。
  • 金陵:古地名,今江苏省南京市。
  • 容鬓:容貌和鬓发,指外貌。
  • 风范:风度和气派。
  • 吴兴:古地名,今浙江省湖州市一带。
  • 徐生:人名,即徐某。
  • 无常:变化不定。
  • 己丑:古代干支纪年,此处指某一年的己丑年。
  • 长干:古地名,南京的一个地区。
  • 顾新曲:欣赏新的音乐或曲子。
  • 周郎:指三国时期的周瑜,因其精通音乐,后世常用“周郎”指代精通音乐的人。

翻译

怜惜你双鬓已斑白,但你的意气风发依旧如当年游历豫章时。 只有在长干这个地方欣赏新曲时,才有人知道你是旧时的音乐才子周郎。

赏析

这首作品表达了诗人对久别重逢的友人周稚尊的深情赞美和喜悦之情。诗中,“怜君双鬓已苍浪”描绘了友人年华老去的形象,而“意气能如客豫章”则突出了友人不减当年的豪情壮志。后两句通过“长干顾新曲”和“旧周郎”的典故,巧妙地赞美了友人在音乐上的才华,同时也表达了诗人对友人不变风采的欣赏和怀念。整首诗语言凝练,情感真挚,展现了诗人对友情的珍视和对美好回忆的追忆。

王世贞

王世贞

明苏州府太仓人,字元美,自号凤洲,又号弇州山人。嘉靖二十六年进士,官刑部主事。杨继盛因弹劾严嵩而下狱,世贞时进汤药,又代其妻草疏。杨死,复棺殓之。严嵩大恨。会鞑靼军入塞,嵩诿过于世贞父蓟辽总督王忬,下狱。世贞与弟王世懋伏嵩门乞贷,忬卒论死,兄弟号泣持丧归。隆庆初讼父冤,复父官。后累官刑部尚书,移疾归。好为古诗文,始与李攀龙主文盟,主张文不读西汉以后作,诗不读中唐人集,以复古号召一世。攀龙死,独主文坛二十年。于是天下咸望走其门,操文章之柄,所作亦不尽膺古,而有近似元稹、白居易之作。有《弇山堂别集》、《嘉靖以来首辅传》、《觚不觚录》、《弇州山人四部稿》等。 ► 7138篇诗文