答寄徐以言

忆昔公车乱后开,当时谏草压霜台。 金鸡北极惊孤下,威凤中原好再来。 我自江湖甘落魄,君知天地尚怜才。 山阴蚤拟乘舟约,莫遣王猷兴尽回。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 公车:古代官府用车,这里指官员。
  • 谏草:指谏官所写的奏章。
  • 霜台:御史台的别称,因御史纠弹不法,如秋霜之严肃。
  • 金鸡:古代传说中的神鸡,后亦泛指高贵的鸟。
  • 北极:指朝廷。
  • 威凤:比喻有威仪的凤凰,常用来比喻贤德之人。
  • 中原:指中国中部地区。
  • 江湖:泛指四方各地。
  • 落魄:失意,不得志。
  • 怜才:爱惜人才。
  • 山阴:地名,今浙江绍兴。
  • 乘舟约:乘船的约定。
  • 王猷:王世贞的字。

翻译

回忆往昔,官员们混乱后重新开放,当时的谏官奏章压在御史台。金鸡在朝廷惊觉孤独下降,威严的凤凰希望在中原再次归来。我自甘在四方各地落魄,而你却知道天地仍然怜惜人才。山阴早有乘船的约定,不要让我的兴致因王猷而尽。

赏析

这首作品表达了诗人对往昔政治生涯的回忆和对未来的期望。诗中,“公车”“谏草”“霜台”等词语勾勒出诗人曾经的政治生活,而“金鸡”“威凤”则象征着诗人对朝廷和中原的向往。后两句则表达了诗人在江湖中的落魄和对人才的珍视,以及对未来相聚的期待。整首诗语言凝练,意境深远,表达了诗人复杂的情感和对未来的美好憧憬。

王世贞

王世贞

明苏州府太仓人,字元美,自号凤洲,又号弇州山人。嘉靖二十六年进士,官刑部主事。杨继盛因弹劾严嵩而下狱,世贞时进汤药,又代其妻草疏。杨死,复棺殓之。严嵩大恨。会鞑靼军入塞,嵩诿过于世贞父蓟辽总督王忬,下狱。世贞与弟王世懋伏嵩门乞贷,忬卒论死,兄弟号泣持丧归。隆庆初讼父冤,复父官。后累官刑部尚书,移疾归。好为古诗文,始与李攀龙主文盟,主张文不读西汉以后作,诗不读中唐人集,以复古号召一世。攀龙死,独主文坛二十年。于是天下咸望走其门,操文章之柄,所作亦不尽膺古,而有近似元稹、白居易之作。有《弇山堂别集》、《嘉靖以来首辅传》、《觚不觚录》、《弇州山人四部稿》等。 ► 7138篇诗文