(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 五色卿云: 卿云(qīng yún),是一种彩云,古人视为祥瑞。“五色卿云”指色彩绚丽的吉祥云彩。
- 铜柱:古代往往在边界等重要地方立铜柱作为标志或纪念,这里可能借指重要的边界地标。
- 悬知:料想、预知 。
- 霖雨:长时间的大雨,常用来比喻济世泽民的行为。
- 炎方:南方炎热地区。
- 翰屏:国家的屏障,翰有辅弼的意思。
翻译
绚丽多彩的吉祥云彩环绕守护着一座亭子,南方的铜柱之上又有了新的铭刻。可以预想到不久之后它将化作滋润万物的霖雨,长久地留在这炎热的南方,成为国家坚固的屏障。
赏析
这首诗描绘了栖云亭的情景,开篇以“五色卿云护一亭”营造出一种祥瑞、神秘又壮丽的氛围,描绘出亭子仿佛被神秘的祥瑞之气笼罩,给人以美好、庄重之感。“天南铜柱有新铭”这句话暗示了此地有着重要的意义和新的事迹被记载下来 。“悬知旦夕为霖雨”则以一种充满期待和赞美的语气,想象亭子所蕴含的力量,将如同甘霖一般滋润大地,济世泽民。末句“留在炎方作翰屏”升华了主题,表达了希望这一方能成为国家重要屏障、发挥重要作用的愿望,不仅有对当下祥瑞之景的描绘,更有对未来美好深远的期盼,全诗意境开阔,情怀宏大。