隐泉诗院杂咏和马专城韵八首栖云亭

· 成鹫
五色卿云护一亭,天南铜柱有新铭。 悬知旦夕为霖雨,留在炎方作翰屏。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 五色卿云卿云(qīng yún),是一种彩云,古人视为祥瑞。“五色卿云”指色彩绚丽的吉祥云彩。
  • 铜柱:古代往往在边界等重要地方立铜柱作为标志或纪念,这里可能借指重要的边界地标。
  • 悬知:料想、预知 。
  • 霖雨:长时间的大雨,常用来比喻济世泽民的行为。
  • 炎方:南方炎热地区。
  • 翰屏:国家的屏障,翰有辅弼的意思。

翻译

绚丽多彩的吉祥云彩环绕守护着一座亭子,南方的铜柱之上又有了新的铭刻。可以预想到不久之后它将化作滋润万物的霖雨,长久地留在这炎热的南方,成为国家坚固的屏障。

赏析

这首诗描绘了栖云亭的情景,开篇以“五色卿云护一亭”营造出一种祥瑞、神秘又壮丽的氛围,描绘出亭子仿佛被神秘的祥瑞之气笼罩,给人以美好、庄重之感。“天南铜柱有新铭”这句话暗示了此地有着重要的意义和新的事迹被记载下来 。“悬知旦夕为霖雨”则以一种充满期待和赞美的语气,想象亭子所蕴含的力量,将如同甘霖一般滋润大地,济世泽民。末句“留在炎方作翰屏”升华了主题,表达了希望这一方能成为国家重要屏障、发挥重要作用的愿望,不仅有对当下祥瑞之景的描绘,更有对未来美好深远的期盼,全诗意境开阔,情怀宏大。

成鹫

成鹫,俗姓方,名颛恺,字趾麟。出家后法名光鹫,字即山;后易名成鹫,字迹删。广东番禺人。明举人方国骅之子。年十三补诸生。以时世苦乱,于清圣祖康熙十六年(一六七七)自行落发,康熙二十年禀受十戒。曾住会同县(今琼海)多异山海潮岩灵泉寺、香山县(今中山)东林庵、澳门普济禅院、广州河南大通寺、肇庆鼎湖山庆云寺,为当时著名遗民僧。工诗文,一时名卿巨公多与往还。论者谓其文源于《周易》,变化于《庄》《骚》,其诗在灵运、香山之间。年八十五圆寂于广州。著有《楞严经直说》、《道德经直说》、《鼎湖山志》、《鹿湖近草》、《咸陟堂诗文集》等。清道光《广东通志》卷三二八有传。 ► 1745篇诗文

成鹫的其他作品