(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 贻(yí):赠送。
- 中岩:山中岩石之间。
- 榼(kē):古代盛酒的器具。
- 薜萝(bì luó):薜荔和女萝,两种植物,常用来形容隐士的居所。
- 瓢:用来舀水或盛酒的器具,此处指隐士的简朴生活。
- 迷津客:迷失方向的旅人。
翻译
山中岩石之间隐藏着多少隐士,他们提着酒器,抱着琴四处游走。深潭冷清,薜荔和女萝在傍晚时分显得更加幽静,山间的香气在松树和桂树的秋天里飘散。瓢挂在高高的树上,显得悠闲自在,酒杯随着曲池的水流急速漂流。只有那些迷失方向的旅人,在东西南北四处徘徊,满怀愁绪。
赏析
这首诗描绘了隐士在终南山中的生活场景,通过“提榼抱琴游”、“潭冷薜萝晚”等句,展现了隐士超脱世俗、追求自然的生活态度。诗中“瓢闲高树挂,杯急曲池流”以对比手法,一方面表现了隐士的闲适,另一方面也隐喻了人生的无常和匆忙。结尾的“独有迷津客,东西南北愁”则突出了隐士与世俗人的对比,表达了诗人对隐逸生活的向往和对纷扰世界的疏离感。