(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 留都:指明朝的南京,因其为明朝初期的都城,后迁都北京,故称南京为留都。
- 天府:指皇城,也用来形容地势险要、物产丰饶的地方。
- 控引:控制、引导。
- 黄道:太阳在天球上的视运动轨迹,古代认为是天体运行的轨道。
- 星辰:星星的总称。
- 绛霄:深红色的天空,比喻高空。
- 禁闱:皇宫的门,代指皇宫。
- 三岛:指传说中的蓬莱、方丈、瀛洲三座仙山,这里比喻皇宫的神秘和超凡。
- 御扆:皇帝的御座。
- 五云:五色的云彩,古代认为是吉祥的征兆。
- 恊:同“协”,和谐、协调。
- 尧年:尧帝的时代,比喻太平盛世。
- 市朝:市场和朝廷,泛指社会。
翻译
留都南京建立了宏伟的皇城,控制着遥远的四方。 太阳和月亮都通行在黄道上,星辰闪耀在深红的高空。 皇宫的门隔绝了三座仙山的传说,皇帝的御座上飘着五色的云彩。 这一切都和谐地体现了尧帝时代的吉祥,欢声笑语充满了整个社会。
赏析
这首作品描绘了明朝留都南京的壮丽景象,通过“天府”、“黄道”、“绛霄”等词汇展现了皇城的庄严与神秘。诗中“禁闱三岛隔,御扆五云飘”巧妙地将皇宫与传说中的仙境相联系,增强了诗的意境。结尾的“一恊尧年瑞,欢声动市朝”则表达了作者对太平盛世的赞美和喜悦之情,体现了明朝时期的繁荣与和谐。