对菊

春事归桃李,西风响未休。 长官三径晚,丞相一坡秋。
拼音

所属合集

#菊花
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 长官:古代对高级官员的尊称。
  • 三径:指隐居的地方。
  • 丞相:古代官名,相当于现代的总理或首相。
  • 一坡:这里指一片地方。

翻译

春天的事情已经随着桃花李花而归去,但西风的声音却依旧不停。 在长官隐居的地方,晚秋的景色正浓;而在丞相所在的一片地方,秋意也正深沉。

赏析

这首作品通过描绘春去秋来的自然景象,巧妙地融入了对长官和丞相的隐喻。诗中“春事归桃李”一句,既表达了春天的离去,又暗含了人事的更迭。而“西风响未休”则进一步以秋风的不息,象征着时光的流转和岁月的无情。后两句通过对“三径晚”和“一坡秋”的描写,展现了不同地点、不同人物所处的秋景,既有对隐居生活的向往,也有对权臣境遇的暗示,体现了诗人对世事变迁的深刻感悟。

陈献章

明广东新会人,字公甫,号石斋,晚号石翁,居白沙里,学者称白沙先生。正统十二年,两赴礼部不第。从吴与弼讲理学,居半年而归。筑阳春台,读书静坐,数年不出户。入京至国子监,祭酒邢让惊为真儒复出。成化十九年授翰林检讨,乞终养归。其学以静为主,教学者端坐澄心,于静中养出端倪。兰溪姜麟称之为“活孟子”。又工书画,山居偶乏笔,束茅代之,遂自成一家,时呼为茅笔字。画多墨梅。有《白沙诗教解》、《白沙集》。 ► 2158篇诗文