舟行即事二首

· 张翥
雾树浑连水,水沟不受潮。 米盐江上舫,鱼菜市中桥。 壮士宁辞辱,仙公会见招。 边淮无酒禁,磊碨剩须浇。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • :完全,简直。
  • 不受潮:指水沟中的水不会因为潮汐而变化。
  • 米盐:泛指日常生活的必需品。
  • :装饰华美、常用于游宴的船。
  • 宁辞辱:宁愿忍受屈辱。
  • 仙公:指道教中的仙人。
  • 会见招:会被召唤。
  • 边淮:指淮河的边缘地带。
  • 磊碨:形容石头堆叠不平的样子。
  • 剩须浇:剩下的酒必须倒掉。

翻译

树木被雾气笼罩,与水面完全相连,水沟中的水不受潮汐影响。江上的船只装载着米盐等生活必需品,市中的桥边则有鱼菜等食物。即使壮士宁愿忍受屈辱,仙人也会召唤他们。在淮河的边缘地带,没有酒禁,所以剩下的酒必须倒掉。

赏析

这首作品通过描绘江上行舟所见的景象,展现了元代社会的日常生活和人们的情感。诗中“雾树浑连水”一句,以雾气弥漫的树木与水面相连的景象,营造出一种朦胧而神秘的氛围。后文通过对米盐、鱼菜等生活必需品的描述,反映了当时人们的生活状态。最后两句则表达了壮士宁愿忍受屈辱也要追求更高境界的决心,以及仙人会召唤他们的信念,体现了人们对美好生活的向往和追求。

张翥

元晋宁人,字仲举,号蜕庵。豪放不羁,好蹴鞠,喜音乐。少时家居江南,从学于李存、仇远,以诗文名。顺帝至正初,召为国子助教,寻退居。修辽金元三史,起为翰林编修,史成,升礼仪院判官。累迁河南平章政事,以翰林承旨致仕。为诗格调甚高,词尤婉丽风流。有《蜕庵集》。 ► 830篇诗文