(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 郡楼:古代郡县的城楼。
- 临武堂:古代的一处建筑,现已不存。
- 故基:遗址,废墟。
- 全晋:指古代的晋国,今山西省一带。
- 烟树:被烟雾笼罩的树木。
- 层台:高台,多层建筑。
- 土风:地方的风俗习惯。
- 尧时俗:传说中尧帝时代的淳朴风俗。
- 楚国材:楚国的人才。
- 千嶂:连绵不断的山峰。
- 晚云:傍晚的云彩。
- 两河:指两条河流。
- 秋色:秋天的景色。
- 雁边来:雁群南飞的景象。
- 昔贤:过去的贤人。
- 胜赏:欣赏美景。
- 陈迹:遗留下来的痕迹。
- 画角:古代的一种乐器,常用于军中,声音悲凉。
- 哀:悲伤。
翻译
站在郡楼上远望,我凝视着临武堂的旧址。整个晋地的山川展现出开阔的气象,满城的烟树环绕着层层高台。这里的风俗依旧保留着传说中尧帝时代的淳朴,但如今却不再有楚国那样的人才。傍晚时分,千山万岭的云彩在原野上汇聚,两条河流的秋色伴随着南飞的雁群而来。昔日的贤人曾在此欣赏美景,如今只剩下遗迹,我在落日时分登高,听着画角声中传来的哀愁。
赏析
这首作品描绘了诗人站在郡楼上,远望临武堂旧址时的深情。诗中通过对晋地山川、满城烟树的描绘,展现了历史的厚重和自然的壮美。同时,通过对“尧时俗”与“楚国材”的对比,表达了对往昔淳朴风俗和人才辈出的怀念。结尾处的“落日登临画角哀”则深刻抒发了对逝去辉煌的哀愁和对时光流转的感慨。整首诗语言凝练,意境深远,情感真挚,展现了诗人对历史和现实的深刻思考。