(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 越甸(yuè diàn):指越地,即今浙江一带。
- 京华(jīng huá):指京城,这里指元朝的首都大都(今北京)。
- 佳句:美好的诗句。
- 远书:远方来的书信。
- 海口:指港口。
- 淮南:地名,今安徽一带。
- 凄断(qī duàn):极度悲伤。
- 白头:指年老。
- 清泪:清澈的泪水。
翻译
你留在越地长久地思念我,我在京城几次梦见你。 美好的诗句常在忧愁中得到,远方的书信突然在病中传来。 船只来到海口时人们争相上岸,战火遍布淮南,火光照亮了云霄。 如今我站在风中倍感悲伤,白发和清澈的泪水一同纷纷落下。
赏析
这首作品表达了作者对远方友人的深切思念和忧国忧民的情怀。诗中,“君留越甸长怀我,我在京华几梦君”展现了两人深厚的友情和相互的思念。后句通过“佳句每从愁里得,远书忽向病中闻”描绘了作者在忧愁和病痛中仍不忘创作和期待友人消息的情景。结尾的“今日临风倍凄断,白头清泪共纷纷”则抒发了作者对时局动荡和个人境遇的悲痛,以及对友情的珍视。整首诗情感真挚,意境深远,语言凝练,展现了元代诗人张翥的高超诗艺。