(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 潼关:位于今陕西省渭南市潼关县北,自古为关中的东大门,历来为兵家必争之地。
- 参政:官名,参知政事的简称,相当于副宰相。
- 舒噜杰存道:人名,元代官员。
- 辕门:古代帝王巡狩、田猎的止宿处,以车为藩;出入之处,仰起两车,车辕相向以表示门,称辕门。后指军营营门或官署的外门。
- 华岳:指华山,位于陕西省渭南市华阴市,为中国五岳之一。
- 三关:指潼关及其附近的几个重要关口。
- 秦川:指陕西渭水平原,古称秦川,这里泛指陕西一带。
- 伍胥:即伍子胥,春秋时期吴国大夫、军事家。
- 抉目:挖出眼珠。
- 箕:指箕子,商纣王的叔父,因劝谏纣王被囚禁。
- 先轸:春秋时期晋国名将。
- 不归元:指战死沙场,未能回到故乡。
- 怆魂:悲伤的灵魂。
翻译
十月三日,天地昏暗,将军在辕门奋力抵抗敌人直至战死。战火蔓延至华山,潼关及其附近的几个重要关口被攻破,秦川一带血流成河,万马奔腾。我仰望越国,想起伍子胥被挖眼珠的悲壮,又想到箕子和先轸战死沙场,未能回到故乡的遗憾。北风吹干了英雄的眼泪,我倚剑而立,悲歌一曲,心中充满了无尽的悲伤。
赏析
这首作品描绘了潼关失守的悲壮场景,通过将军扼贼死辕门、华岳三关破、秦川万马奔等意象,展现了战争的惨烈和英雄的牺牲。诗中借用伍子胥、箕子、先轸等历史人物的典故,表达了对英雄逝去的哀悼和对战争的深刻反思。最后,北风吹尽英雄泪、倚剑悲歌一怆魂的描绘,更是将悲壮的情感推向高潮,使读者感受到诗人内心的无尽悲痛和对英雄的崇高敬意。