(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 酬 (chóu):酬答,这里指以诗作答。
- 平明 (píng míng):清晨,天刚亮的时候。
- 旷望 (kuàng wàng):远望,眺望远处。
- 宿雾 (sù wù):夜晚的雾气。
- 度隙 (dù xì):透过缝隙。
- 影低 (yǐng dī):影子低垂。
- 藤架 (téng jià):用藤条编织的架子,常用来支撑植物。
- 香动 (xiāng dòng):香气飘动。
- 药阑 (yào lán):药园的栏杆。
- 山阳会 (shān yáng huì):指与友人的聚会,山阳为地名,这里泛指聚会。
- 池上杯 (chí shàng bēi):池边的酒杯,指留下的酒杯,暗示未尽的宴会。
翻译
清晨坐在空旷的馆舍中,远望四周,心情多么悠闲。 夜晚的雾气已经散尽,早晨的阳光透过缝隙照进来。 藤架上的影子低垂,药园的香气随着栏杆飘动。 未能与友人在山阳相聚,只留下池边未饮尽的酒杯。
赏析
这首诗描绘了清晨时分的宁静景象,通过“宿雾分空尽,朝光度隙来”表达了时间的流转和自然的清新。诗中“影低藤架密,香动药阑开”进一步以细腻的笔触勾勒出清晨的静谧与生机。结尾的“未展山阳会,空留池上杯”则透露出诗人对未能与友人相聚的遗憾,以及对往昔欢乐时光的怀念。整首诗语言简洁,意境深远,表达了诗人对自然和友情的深切感受。