和友人喜相遇十首

闲吟闲坐道相应,远想南华亦自矜。 抛掷家乡轻似梦,寻常心地冷于僧。 和羹使用非胥靡,忆鲙言词小季鹰。 唯仗十篇金玉韵,此中高旨莫阶升。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 南华:指《南华真经》,即《庄子》,道家经典之一。
  • 自矜:自夸,自负。
  • 抛掷:抛弃,舍弃。
  • 和羹:调和羹汤,比喻调和事物。
  • 胥靡:古代官名,掌管刑狱。
  • 忆鲙:回忆鲙鱼,鲙鱼是一种美味的鱼。
  • 季鹰:人名,可能是指友人。
  • 金玉韵:比喻诗文优美,像金玉一样珍贵。
  • 高旨:高深的旨意或道理。
  • 莫阶升:无法通过常规途径达到或理解。

翻译

闲暇时吟诗坐禅,与道相应,远思《南华真经》也自感骄傲。 抛弃家乡如同轻梦,平常心境比僧人还要冷淡。 调和羹汤时使用的不只是胥靡,回忆鲙鱼的美味,言辞中透露出对季鹰的思念。 全靠这十篇如金玉般珍贵的诗文,其中蕴含的高深旨意,无法通过常规途径理解。

赏析

这首诗表达了诗人对道家思想的向往和对世俗生活的超脱。诗中,“闲吟闲坐道相应”展现了诗人追求心灵宁静的生活态度,“抛掷家乡轻似梦”则体现了诗人对物质世界的淡漠。后两句通过“和羹”与“忆鲙”的比喻,巧妙地结合了日常生活的细节与对友人的思念,展现了诗人深邃的情感世界。结尾的“金玉韵”与“高旨莫阶升”则强调了诗文的艺术价值和深奥的哲理,表达了诗人对诗歌创作的自信和对理解深层次哲理的渴望。

李咸用

李咸用

李咸用,唐,生卒年不详。族望陇西(今甘肃临洮)。习儒业,久不第,曾应辟为推官。因唐末乱离,仕途不达,遂寓居庐山等地。生平事迹散见宋杨万里《唐李推官披沙集序》、《直斋书录解题》卷一九、《唐才子传》卷一〇《殷文圭》附。咸用工诗,尤擅乐府、律诗。所作多忧乱失意之词。为善写“征人凄苦之情”,有“国风之遗音,江左之异曲”(《唐李推官披沙集序》)。辛文房则诋为“气格卑下”(《唐才子传》)。与修睦、来鹏等有交谊,时有唱酬。作诗颇多,《直斋书录解题》卷一九著录《披沙集》6卷。《全唐诗》存诗3卷。 ► 196篇诗文

李咸用的其他作品