春山三朅来

· 李涉
山上朅来采新茗,新花乱发前山顶。 琼英动摇钟乳碧,丛丛高下随崖岭。 未必蓬莱有仙药,能向鼎中云漠漠。 越瓯遥见裂鼻香,欲觉身轻骑白鹤。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 朅来:(qiè lái),去来,指往来于春山之间。
  • 新茗:新茶。
  • 琼英:美玉般的花朵。
  • 钟乳:钟乳石,这里形容山石的美丽。
  • :青绿色。
  • 蓬莱:传说中的仙山。
  • :古代的烹饪器具,也用于炼丹。
  • 云漠漠:云雾弥漫的样子。
  • 越瓯:越地产的瓷器,这里指茶杯。
  • 裂鼻香:形容香气浓烈,足以刺激鼻腔。
  • 白鹤:传说中仙人常骑的鸟。

翻译

春天我往来于山上,采摘新鲜的茶叶,新开的花朵在前山顶部乱纷纷地绽放。 美玉般的花朵在钟乳石般碧绿的山石间摇曳,丛丛花朵高高低低地随着山崖和岭脉生长。 未必蓬莱仙山才有仙药,我能在炼丹鼎中看到云雾弥漫。 越地产的茶杯中,茶香浓烈到足以刺激鼻腔,我仿佛感觉到自己轻盈,就像骑着白鹤一样。

赏析

这首诗描绘了春天山中的美景和采茶的乐趣。诗人通过对新茗、新花、琼英等自然元素的细腻描绘,展现了一幅生机勃勃的山景图。诗中“未必蓬莱有仙药,能向鼎中云漠漠”一句,表达了诗人对自然之美的赞叹,以及对超脱尘世的向往。结尾的“欲觉身轻骑白鹤”更是将这种超脱感推向高潮,体现了诗人对自由与仙境的无限憧憬。

李涉

李涉(约806年前后在世),唐代诗人。字不详,自号清溪子,洛阳(今河南洛阳)人。早岁客梁园,逢兵乱,避地南方,与弟李渤同隐庐山香炉峰下。后出山作幕僚。宪宗时,曾任太子通事舍人,寻以结近幸,为谏议大夫孔戣劾奏,贬为峡州(今湖北宜昌)司仓参军,在峡中蹭蹬十年,遇赦放还,复归洛阳,隐于少室。文宗大和(公元827年-公元835年)中,任国子博士,世称“李博士”。著有《李涉诗》一卷。存词六首。 ► 124篇诗文