晓过函谷关

· 李涉
因韩为赵两游秦,十月冰霜渡孟津。 纵使鸡鸣遇关吏,不知余也是何人。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 函谷关:位于今河南省三门峡市灵宝市,是中国古代著名的关隘之一。
  • :指韩国,战国七雄之一。
  • :指赵国,战国七雄之一。
  • 孟津:古黄河渡口,位于今河南省孟津县,是古代重要的交通要道。
  • 关吏:指守关的官员。

翻译

因为韩国和赵国的缘故,我两次游历秦地,十月的冰霜中渡过了孟津。即使鸡鸣时分遇到守关的官员,他也不知道我是何许人也。

赏析

这首作品描绘了诗人在寒冷的十月,冒着冰霜渡过孟津的艰辛旅程。诗中“因韩为赵两游秦”一句,简洁地交代了诗人游历的原因和次数,同时也反映了战国时期各国间的复杂关系。后两句则通过“鸡鸣遇关吏”这一细节,展现了旅途的艰辛和诗人身份的隐秘。整首诗语言简练,意境深远,表达了诗人对旅途的感慨和对身份的隐晦表达。

李涉

李涉(约806年前后在世),唐代诗人。字不详,自号清溪子,洛阳(今河南洛阳)人。早岁客梁园,逢兵乱,避地南方,与弟李渤同隐庐山香炉峰下。后出山作幕僚。宪宗时,曾任太子通事舍人,寻以结近幸,为谏议大夫孔戣劾奏,贬为峡州(今湖北宜昌)司仓参军,在峡中蹭蹬十年,遇赦放还,复归洛阳,隐于少室。文宗大和(公元827年-公元835年)中,任国子博士,世称“李博士”。著有《李涉诗》一卷。存词六首。 ► 124篇诗文