赠笔工王子玉兼能书

· 周权
兰陵有客髯如戟,吴霜满鬓秋萧瑟。 广寒偷拔老兔毫,归寓管城汤沐邑。 兴来忽驾钱唐舟,惠然访我苍山陬。 酒酣作字大如斗,玄云落纸香浮浮。 我惭识字先白首,故砚磨穿笔如帚。 与君邂逅两忘年,暮雨江湖一樽酒。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 兰陵:古地名,今山东省临沂市兰陵县。
  • 髯如戟:形容胡须浓密而刚硬。
  • 吴霜:指江南的霜,这里比喻白发。
  • 萧瑟:形容景色凄凉。
  • 广寒:指月宫,传说中嫦娥居住的地方。
  • 老兔毫:指用老兔毛制成的笔。
  • 管城:指笔管,即笔杆。
  • 汤沐邑:古代贵族的封地,这里比喻笔的居所。
  • 钱唐:即钱塘,今杭州市。
  • 惠然:友好地,热情地。
  • 苍山:青色的山,这里指作者的居所。
  • :角落。
  • 玄云:黑色的云,这里形容书法的墨迹。
  • 香浮浮:形容墨香四溢。
  • 识字:指读书写字。
  • 故砚:旧的砚台。
  • 笔如帚:形容笔已经用得很旧,像扫帚一样。
  • 邂逅:偶然相遇。
  • 忘年:忘却年龄的差异,指忘年之交。
  • 暮雨江湖:傍晚时分的雨,江湖指广阔的世界。
  • 樽酒:酒杯中的酒。

翻译

在兰陵有一位客人,他的胡须浓密如戟,满头白发如同江南的霜,秋天的景色显得凄凉。他从月宫偷取了老兔的毛,回到家中,笔杆就像是他的封地。兴致一来,他便驾着船前往钱塘,热情地拜访我,来到了我苍山的角落。酒酣耳热之际,他挥毫泼墨,字迹大如斗,黑色的墨迹如同云朵般落在纸上,墨香四溢。我惭愧自己读书写字已先白发,旧砚台磨穿,笔已如扫帚。我们偶然相遇,忘却了年龄的差异,在这傍晚的雨中,江湖之上,共饮一杯酒。

赏析

这首作品描绘了两位文人墨客的深厚友谊和共同的书法情怀。诗中,“兰陵有客髯如戟”一句,即以生动的比喻描绘了客人的形象,而“吴霜满鬓秋萧瑟”则进一步以景寓情,表达了岁月的沧桑。后文通过“广寒偷拔老兔毫”等句,展现了客人对书法的热爱和追求,以及他与作者之间的深厚情谊。整首诗语言优美,意境深远,表达了文人间的相互欣赏和忘年之交的珍贵。

周权

元处州人,字衡之,号此山。磊落负隽才。工诗。游京师,袁桷深重之,荐为馆职,弗就。益肆力于词章。有《此山集》。 ► 360篇诗文

周权的其他作品