春侠杂词

关右新来豪杰客,姓字不通人不识。 夜半酒醒呼阿吉,碧眼胡儿吹笔笛。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 关右:古代地理上指函谷关以西的地区,即今陕西省一带。
  • 豪杰客:指英勇有才干的人。
  • 姓字不通:指姓名不为人所知。
  • 阿吉:可能是指某个人的名字或昵称。
  • 碧眼胡儿:指外族人,特别是西域人,因其眼睛颜色与中原人不同,常被描述为“碧眼”。
  • 笔笛:一种乐器,形状似笔,故名。

翻译

在函谷关以西新来了一位英勇的客人,他的姓名不为人所知。 夜半时分,酒醒之后他呼唤着“阿吉”,一个碧眼的外族人正在吹奏笔笛。

赏析

这首作品描绘了一个神秘而富有异域风情的场景。诗中的“关右新来豪杰客”给人一种英勇而神秘的感觉,而“姓字不通人不识”则增加了这位豪杰的神秘色彩。夜半酒醒时的呼唤和碧眼胡儿吹奏笔笛的情景,更是增添了一种梦幻般的氛围,使读者仿佛置身于一个充满异国情调的夜晚。整首诗语言简练,意境深远,通过简单的场景描写,展现了元代社会多元文化的交融。

杨维桢

杨维桢

元明间浙江山阴人,字廉夫,号铁崖,晚号东维子。元泰定帝泰定四年进士。授天台县尹,累擢江西儒学提举。因兵乱,未就任,避居富春山,迁杭州。张士诚累招不赴。以忤元达识丞相,再迁居松江。东南才俊之士登门拜访者,殆无虚日。明洪武三年,召至京师,旋乞归,抵家即卒。维桢诗名擅一时,号铁崖体。善吹铁笛,自称铁笛道人。有《东维子集》、《铁崖先生古乐府》等。 ► 936篇诗文