慈鸡田

秦下令,购魏孤。匿孤罪,族俱屠。嗟慈鸡,独哺雏。秦令毒,毒如狐。 慈鸡知有雏,不知有狐搏我躯。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • :悬赏捉拿。
  • :家族。
  • 俱屠:全部屠杀。
  • :喂养。
  • :攻击。

翻译

秦国下令,悬赏捉拿魏国的孤儿。隐藏孤儿的罪行,将导致整个家族被屠杀。可怜的母鸡,独自喂养着小鸡。秦国的命令残酷,残酷得如同狐狸。 母鸡只知道要照顾小鸡,却不知道有狐狸会攻击我。

赏析

这首作品通过母鸡哺育小鸡的情景,隐喻了秦国对魏国孤儿的残酷追捕。诗中“慈鸡”形象生动,展现了母爱的伟大和无私,而“秦令毒,毒如狐”则强烈批判了秦国的暴政。整首诗语言简练,意境深远,表达了作者对无辜受害者的同情和对暴政的愤慨。

杨维桢

杨维桢

元明间浙江山阴人,字廉夫,号铁崖,晚号东维子。元泰定帝泰定四年进士。授天台县尹,累擢江西儒学提举。因兵乱,未就任,避居富春山,迁杭州。张士诚累招不赴。以忤元达识丞相,再迁居松江。东南才俊之士登门拜访者,殆无虚日。明洪武三年,召至京师,旋乞归,抵家即卒。维桢诗名擅一时,号铁崖体。善吹铁笛,自称铁笛道人。有《东维子集》、《铁崖先生古乐府》等。 ► 936篇诗文