(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 洵 (xún):确实,实在。
- 吏道:指官场生涯。
- 民风:民间的风俗习惯。
- 之子:这个人,指方蒙章。
翻译
我们虽然已经分开居住很久,但现在我知道你还没有真正离开。 再次在江边与你告别,这次能够尽情表达老朋友的情谊。 官场生涯时常混杂,民间的风俗习惯日益争斗。 不贪婪确实是一种宝贵的品质,你这个人有着平稳的一生。
赏析
这首诗表达了诗人对友人方蒙章的深情告别和对其品质的赞赏。诗中,“已分离居久”一句,既表达了时间的流逝,也暗示了两人之间的距离。而“重为江上别”则强调了这次告别的特殊意义,是在江边的再次分别,情感更加深沉。后两句“吏道时来杂,民风日以争”反映了当时社会的复杂和纷争,而“不贪洵可宝,之子有平生”则是对方蒙章清廉自守、生活平稳的赞美。整首诗语言简练,情感真挚,展现了诗人对友情的珍视和对高尚品质的推崇。