(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 度:经过。
- 灵羊峡:地名,位于今广东省肇庆市。
- 崧台:地名,位于今广东省肇庆市。
- 西江:河流名,流经广东。
- 郁嵯峨:形容山势高耸。
- 南客:指南来的客人,即诗人自己。
- 啸歌:高声歌唱。
- 翠壁:青翠的山壁。
- 飞云:飘动的云。
- 当岫:在山峰之上。
- 袅青萝:形容云雾缭绕,如同青色的藤萝。
- 华发:白发,指年老。
- 青竿:钓鱼竿。
- 侣钓蓑:与钓鱼者为伴。
- 野兴:野外的兴致。
- 狂吟:放声吟咏。
- 不浅:很深。
- 崧台携手思如何:在崧台携手共游,思绪万千。
翻译
经过灵羊峡,远望崧台, 西江的西峡山势高耸,郁郁葱葱, 我这南来的客人,在此几度高声歌唱。 旭日的光辉映照着青翠的山壁, 飘动的云朵在山峰之上缭绕,如同青色的藤萝。 我这白发苍苍的老人,逢此秋色, 想要拿起青色的钓竿,与钓鱼者为伴。 野外的兴致让我放声吟咏,情感深沉, 在崧台携手共游,思绪万千,不知如何是好。
赏析
这首作品描绘了诗人经过灵羊峡,远望崧台时的所见所感。诗中,“西江西峡郁嵯峨”一句,以雄浑的笔触勾勒出了西江峡谷的壮丽景色。而“旭日映空翻翠壁,飞云当岫袅青萝”则进一步通过细腻的描绘,展现了旭日、翠壁、飞云、青萝等自然元素的和谐共存,营造出一种超脱尘世的意境。后两句表达了诗人对自然的热爱和对隐逸生活的向往,展现了一种超然物外的人生态度。整首诗语言凝练,意境深远,表达了诗人对自然美景的赞美和对自由生活的渴望。