所属合集
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 中宿:zhōng sù,古郡名。
- 翠微:青翠的山色,也泛指青山。
翻译
天空中的银河如同丝带,轻盈地落入青黛色的山峰。可怜那中宿地区的月亮,徒然地照着白猿归去。
赏析
这首诗意境空灵而优美。诗人以浪漫的笔触描绘了峡山早秋的景色,“天上河如带”将银河比作丝带,极具想象力,展现出其曼妙之姿。“盈盈落翠微”给人一种轻柔、飘逸的感觉。“可怜中宿月”的“可怜”传达出一种略带怜爱之意,而“空照白猿归”则营造出一种孤独、寂静的氛围,明月徒然照着白猿归去,有一种空灵的美感。整首诗仅寥寥数语,却将峡山早秋的静谧、清幽以及那种略带惆怅的情绪表现得十分生动。
陈子升的其他作品
相关推荐
- 《 瀛台侍直七月至九月得十六首 》 —— [ 清 ] 陈宝琛
- 《 初秋白门叶广生过登鳞山 》 —— [ 明 ] 张穆
- 《 甲子秋七月入宝安过访邓玄度观察镜园同尹用平温尔惇两年丈饮邻仙楼用杜少陵游何将军山林十诗四十韵 》 —— [ 明 ] 张萱
- 《 庚子七月书事 》 —— [ 元 ] 陆文圭
- 《 新秋同唐古遗须竹游钟武故城归坐小轩夜语四首 》 —— [ 明 ] 王夫之
- 《 荆州新秋病起杂题一十五首病起见庭石 》 —— [ 唐 ] 齐己
- 《 初秋夜坐寄王纹 》 —— [ 明 ] 王称
- 《 七月既望日玉山主人与客晚酌于草堂中肴果既陈壶酒将泻时暑渐退月色出林树间主人乃以高秋爽气相鲜新分韵余得高字 》 —— [ 元 ] 昂吉