山家阻雨得晴出郊
山家半月留,坐待雨声住。
东风入我檐,领客村南去。
晴光著天壤,生意欲飞舞。
野禽拂清涟,杂花满幽树。
回首西冈麦,十里绿如雨。
新年今日佳,复足济胜具。
儿时所经过,仿佛犹可睹。
穿深过乱峰,意与仙境遇。
白云行洞口,枯木记归路。
安知山间人,不讶余何故。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 山家:山中的住家。
- 坐待:坐着等待。
- 晴光:晴朗的阳光。
- 著:照耀。
- 天壤:天地之间。
- 生意:生机。
- 野禽:野生的鸟类。
- 清涟:清澈的水波。
- 幽树:幽静的树木。
- 西冈:西边的山冈。
- 绿如雨:形容绿色浓郁,如同雨水般密集。
- 济胜具:指能够带来胜利或好运的器具或条件。
- 乱峰:错落不齐的山峰。
- 仙境:神话中仙人居住的美好的地方。
- 枯木:干枯的树木。
翻译
山中的住家停留了半个月,坐着等待雨声停歇。 东风吹进我的屋檐,引领着客人向村南走去。 晴朗的阳光照耀着天地,生机似乎要跳跃起舞。 野生的鸟儿轻拂着清澈的水波,杂花盛开在幽静的树木间。 回头望向西边的山冈,麦田的绿色如同雨水般浓郁,绵延十里。 新年的今天格外美好,再次拥有了带来好运的条件。 儿时所经历的景象,仿佛仍然可以看见。 穿过深邃,越过错落的山峰,心意与仙境相遇。 白云在洞口飘行,干枯的树木标记着归途。 山中的人们,怎能不惊讶我为何如此。
赏析
这首作品描绘了山中雨后的清新景象和诗人的愉悦心情。通过“晴光著天壤,生意欲飞舞”等句,生动展现了雨过天晴后的自然美景和生机勃勃的氛围。诗中“野禽拂清涟,杂花满幽树”进一步以细腻的笔触勾勒出山间野趣。结尾处“安知山间人,不讶余何故”则巧妙地表达了诗人对自然美景的深深陶醉,以及与自然和谐共处的宁静心境。