所属合集
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 舞红:指花瓣飘舞的红色。
- 欲生衣:形容花瓣即将凋落,如同要穿上新衣。
- 残英:指凋零的花朵。
- 辞旧枝:离开原来的枝头。
- 惜春词:表达对春天逝去的惋惜之情的词句。
- 新火:指新点燃的火,这里可能指新的一年。
- 薄罗时:指春天,罗衣轻薄,适合春季穿着。
- 君归何太迟:你为何回来得这么晚。
- 少年姿:年轻时的容貌和姿态。
- 年随花共飞:岁月随着花儿的凋零一同流逝。
翻译
一架红花即将凋落,仿佛要换上新衣。残败的花朵离开了它们曾经的枝头。雨声似乎在自唱着惜春的词句,而路上的行人可能并未察觉。
新年过后,春衣轻薄,正是春天。你为何回来得这么晚?镜中已不见了年轻时的模样,岁月如同花儿一样,随风而逝。
赏析
这首作品以春天的凋零为背景,通过对花儿凋落、雨声唱惜春的描绘,表达了作者对时光流逝的感慨和对青春不再的哀愁。诗中“舞红一架欲生衣”形象地描绘了花瓣凋落的景象,而“雨声自唱惜春词”则巧妙地以雨声喻人,抒发了对春天逝去的无奈。结尾的“年随花共飞”更是深刻地表达了岁月无情,青春易逝的主题。整首诗语言优美,意境深远,情感真挚,展现了赵文对时光流转的敏感和对生命短暂的深刻感悟。