予读近时人诗有咏潇湘八景者辄用效颦以消馀暇洞庭秋月

骆驼水枯圆露觜,橘洲霜清平似砥。 衡阳回侣羽翮疲,接翅连群飞复止。 洞庭波阔菰米稀,弋人夜榜机心微。 平明又为稻粱谋,来看行迹空嗟咨。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 效颦(xiào pín):模仿别人的样子,这里指模仿前人的诗作。
  • 骆驼水:指洞庭湖中的一个小岛,形似骆驼。
  • 圆露觜(yuán lù zuǐ):形容水中的岛屿在月光下显得圆润,露出了尖端。
  • 橘洲:洞庭湖中的一个岛屿,因多橘树而得名。
  • (dǐ):磨刀石,这里形容水面平静如磨刀石。
  • 衡阳:地名,位于湖南省。
  • 回侣:返回的伴侣,这里指雁群。
  • 羽翮(yǔ hé):鸟的翅膀。
  • 弋人(yì rén):射鸟的人。
  • 夜榜(yè bǎng):夜间划船。
  • 稻粱谋:指为生活谋求稻米和谷物,比喻为生计而忙碌。
  • 嗟咨(jiē zī):叹息,感叹。

翻译

我读了近来人们的诗作,其中有咏叹潇湘八景的,便模仿其风格以消遣余暇。洞庭湖的秋月下,骆驼水岛屿在枯水期露出尖端,橘洲上霜降后一片平坦如磨刀石。衡阳归来的雁群,翅膀疲惫,接连成群地飞翔又停歇。洞庭湖波涛宽阔,菰米稀少,射鸟的人在夜间划船,机心微妙。到了清晨,又为生计忙碌,来看这些雁群的行迹,只能空自叹息。

赏析

这首诗描绘了洞庭湖秋夜的景色,通过“骆驼水”和“橘洲”的描绘,展现了湖中岛屿在月光下的静谧美。诗中“衡阳回侣羽翮疲”一句,既表达了雁群归来的艰辛,也隐喻了人们为生活奔波的无奈。结尾的“来看行迹空嗟咨”则抒发了诗人对自然与生活的深刻感慨,体现了对生计艰难的同情和对自然美景的赞美。整首诗语言凝练,意境深远,情感真挚,展现了诗人对自然与人文的细腻观察和深刻理解。

岑安卿

岑安卿

元馀姚人,字静能。号栲栳山人。尝作三哀诗吊宋遗民之在里中者。沦落不偶。有《栲栳山人集》。 ► 128篇诗文