所属合集
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 慵 (yōng):懒散,无精打采。
- 歇 (xiē):停止,这里指芳草不再茂盛。
- 绿暗红稀:形容春天将尽,绿叶变得暗淡,红花稀少。
- 柳絮:柳树的种子,带有白色绒毛,随风飘散,形似雪花。
- 晴雪:比喻柳絮飘落如雪。
- 杜鹃:鸟名,常在春天啼叫,声音凄切,常被用来象征春天的结束或离别。
- 争奈:无奈。
- 催归切:急切地催促归去。
- 绣阁:装饰华丽的楼阁,常指女子的闺房。
- 边城:边疆的城市。
- 十载:十年。
- 音书绝:音信断绝。
- 异说:不同的说法或行为。
- 梅花月:梅花盛开的季节,通常指冬末春初的月亮。
翻译
蝴蝶懒散,黄莺也无精打采,芳草已不再茂盛。绿叶变得暗淡,红花稀少,柳絮在晴朗的天空中飘扬,如同飘落的雪花。我心中有意送别春天,却又感到不舍。杜鹃的啼叫声凄切,无奈地催促着归去。
华丽的楼阁中,空无一人,窗帘半掩。我暗自回忆起边疆的城市,十年间音信全无。只有东风依旧,每年都按时来到,伴随着梅花盛开的月光。
赏析
这首作品以春天将尽为背景,通过描绘蝴蝶、黄莺、芳草等自然景象的凋零,表达了作者对春天离去的惋惜之情。诗中“杜鹃争奈催归切”一句,巧妙地借用杜鹃的啼声,增强了离别的紧迫感。后半部分转入对边城和音信断绝的回忆,展现了作者对远方亲人的思念。结尾的“东风无异说,年年来趁梅花月”则寄托了对未来不变的期待,东风和梅花月成为了时间的见证,年年如约而至,给人以安慰和希望。整首词情感细腻,意境深远,语言优美,展现了元代词人汪斌的高超艺术成就。