为福建监宪恩德卿作
倬彼云汉,为章于天。
相彼宝章,昭回于编。
如龙斯升,如凤斯骞。
如泰山斯重,如北斗斯悬。
泰山维何,岩岩高矣。
北斗维何,奎璧交矣。
缅彼结绳,心焉忉忉。
皖彼科斗,不可以殽。
何以似之,禹畴羲爻。
于洛有书,于河有图。
圣人则之,人文诞敷。
于古有训,世有格言。
格言孔嘉,垂裕后昆。
于昭元子,岐嶷夙成。
群后在天,克配于京。
终始典学,缉熙光明。
帝曰元子,毋怠毋盈。
元子有命,咨尔墨卿。
乃召楮生,乃召管城。
徵彼处士,进彼陶泓。
执事有恪,遹观厥成。
于皇尼父,载宣四教。
文行是先,忠信是蹈。
曰维为善,处身之纲。
谁其乐之,东平王苍。
彼臧克臧,俾也孔昌。
彼狂弗庄,俾也斯亡。
嗟尔恩卿,永保全名。
允矣君子,展也大成。
恩拜稽首,对扬洪休。
君子万年,永锡尔猷。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 倬(zhuō):显著,明显。
- 云汉:银河。
- 章:文采,文章。
- 昭:明亮,显著。
- 奎璧:星宿名,二十八宿之一。
- 忉忉(dāo dāo):忧虑的样子。
- 皖(huǎn):明亮。
- 科斗:古代的一种书体,即蝌蚪文。
- 殽(xiáo):混杂。
- 禹畴羲爻(yǔ chóu xī yáo):指古代的八卦和九畴,象征着古代的智慧和法则。
- 诞敷(dàn fū):广泛传播。
- 孔嘉:非常美好。
- 垂裕(chuí yù):留下恩惠。
- 后昆:后代子孙。
- 岐嶷(qí yí):形容幼年聪慧。
- 群后:诸侯。
- 缉熙(jī xī):光明照耀。
- 咨尔:询问你。
- 楮生(chǔ shēng):指纸。
- 管城:指笔。
- 陶泓(táo hóng):指砚。
- 执事:从事工作。
- 有恪(yǒu kè):恭敬。
- 遹观(yù guān):观察。
- 尼父:指孔子。
- 四教:指孔子的四项教育原则。
- 纲:纲领,原则。
- 东平王苍:人名,可能是指某个古代的贤王。
- 臧克臧(zāng kè zāng):善能善,指善行能够带来好的结果。
- 俾也孔昌(bǐ yě kǒng chāng):使他非常昌盛。
- 斯亡:这样就会灭亡。
- 允矣:确实。
- 展也:展现。
- 大成:伟大的成就。
- 稽首(qǐ shǒu):古代的一种礼节,表示尊敬。
- 洪休:伟大的美德。
- 锡尔猷(xī ěr yóu):赐予你智慧。
翻译
银河如此显著,如同天空的文采。 看那珍贵的文章,明亮地照耀在书页上。 像龙一样升腾,像凤一样飞翔。 像泰山一样沉重,像北斗一样高悬。 泰山是什么,它高耸入云。 北斗是什么,奎宿和璧宿交相辉映。 想起那些结绳记事的时代,心中充满忧虑。 那些明亮的蝌蚪文,不能混杂。 如何比喻它们,就像禹的九畴和羲的八卦。 在洛水有书,在黄河有图。 圣人以此为法则,人文因此广泛传播。 古代有训,世上有格言。 格言非常美好,留下恩惠给后代。 昭示着元子,幼年就聪慧成熟。 诸侯在天,能够匹配于京城。 始终致力于学习,光明照耀。 帝说元子,不要懈怠不要自满。 元子有命,询问你墨卿。 于是召来纸张,召来笔。 征召那些处士,进献那些砚台。 从事工作恭敬,观察其成就。 伟大的孔子,宣扬四教。 文行是先,忠信是遵循。 说善行是处身的纲领。 谁会乐于这样做,东平王苍。 善行能带来好的结果,使他非常昌盛。 那些不庄重的行为,这样就会灭亡。 唉,你恩卿,永远保持全名。 确实,君子,展现伟大的成就。 恩卿叩头,回应伟大的美德。 君子万年,永远赐予你智慧。
赏析
这首作品以银河、泰山、北斗等自然景象为喻,赞美了文章的辉煌和文化的深远影响。通过对比古代结绳记事与现代的文墨,表达了对于文化传承的重视和对后代的期望。诗中还强调了学习的重要性,以及忠信、善行的价值,体现了儒家思想的核心。整体上,这首诗语言华丽,意境深远,表达了对文化传承和个人品德的崇高追求。
李士瞻的其他作品
- 《 抵楚门即船主戴廷芳廷玉家也 》 —— [ 元 ] 李士瞻
- 《 过雁荡山东行程一舍许名历澳岛无风而雨气蒸如暑眠不帖席留此三日不得行时盖十一月初也 》 —— [ 元 ] 李士瞻
- 《 楚门述怀 》 —— [ 元 ] 李士瞻
- 《 次古山下时儒学提举陈景忠来迓也 》 —— [ 元 ] 李士瞻
- 《 题郑静思小像 》 —— [ 元 ] 李士瞻
- 《 题郑彦昭郎中为漙泉所作梅竹 》 —— [ 元 ] 李士瞻
- 《 前过台州代州人董生安车秀才而作石桥州之所有胜迹也 》 —— [ 元 ] 李士瞻
- 《 奉同二次来韵并寄闽省谒诸幕谒闽王庙之作通呈景容郎中伯益侍郎秘监先生同发一笑 》 —— [ 元 ] 李士瞻