藤溪钓叟歌

·
藤溪钓叟清且奇,出处不与旁人知。翛然垂钓坐溪上,下上云月相追随。 朝看溪上云,暮踏溪头月。青山绿水是生涯,红蓼丹枫共萧瑟。 有时欲写苍龙姿,雷轰电掣风雨驰。高堂素壁见挥扫,凛凛毛发寒生肌。 有时直向梅花下,弄笔摇毫恣描写。新条旧干总横斜,嫩蕊疏花亦潇洒。 藤溪钓叟非钓徒,遁世不见真良谟。得鱼沽酒唤溪友,颠倒汗漫同驩娱。 君钓藤溪鱼,我作藤溪歌。风尘澒洞豺虎出,一笑奈尔藤溪何。
拼音分享图
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 翛然(xiāo rán):形容无拘无束,自由自在的样子。
  • 红蓼(hóng liǎo):一种水生植物,夏季开红花。
  • 丹枫(dān fēng):红色的枫叶。
  • 萧瑟(xiāo sè):形容景色凄凉。
  • 苍龙姿(cāng lóng zī):指雄壮威武的姿态。
  • 雷轰电掣(léi hōng diàn chè):形容速度极快,威力巨大。
  • 挥扫(huī sǎo):指绘画或书写时的动作。
  • 颠倒汗漫(diān dǎo hàn màn):形容行为放纵,不受拘束。
  • 遁世(dùn shì):隐居避世。
  • 真良谟(zhēn liáng mó):真正的良策或智慧。
  • 沽酒(gū jiǔ):买酒。
  • 驩娱(huān yú):欢乐。
  • 风尘澒洞(fēng chén hòng dòng):形容世事纷扰,混乱无序。
  • 豺虎出(chái hǔ chū):比喻恶人或恶势力出现。

翻译

藤溪的钓叟既清高又奇特,他的行踪不为人知。他自由自在地坐在溪边垂钓,云和月似乎都在追随他。

他早上看溪上的云,晚上踏溪头的月。青山绿水是他的一生,红蓼和丹枫共同构成了一片凄凉的景色。

有时他想描绘苍龙的雄姿,雷声轰鸣,电光闪烁,风雨交加。在高堂的白壁上挥毫,让人感到毛发竖立,肌肉紧绷。

有时他直接走向梅花下,摇动笔杆,恣意描绘。新枝旧干总是横斜,嫩蕊疏花也显得潇洒。

藤溪的钓叟并非真正的钓徒,他隐居避世,不见真正的良策。他钓到鱼后买酒,与溪友一起放纵欢乐。

你钓藤溪的鱼,我作藤溪的歌。风尘混乱,豺虎出现,一笑之下,又能奈藤溪何。

赏析

这首作品描绘了一位隐居在藤溪边的钓叟,他超然物外,与自然和谐共处。诗中通过“翛然垂钓”、“青山绿水”等意象,展现了钓叟清高脱俗的生活态度。同时,通过“雷轰电掣”、“挥扫”等动作描写,表现了钓叟内心的激情与艺术才华。最后,通过对比钓叟的隐逸生活与外界的纷扰,表达了对隐居生活的向往和对世事的超然态度。

李祁

元茶陵州人,字一初,号希蘧。顺帝元统元年左榜进士第二,授应奉翰林文字,改婺源州同知,迁江浙儒学副提举。元末乱,隐永新山中。明初力辞征辟,自称不二心老人。卒年七十余。有《云阳集》。 ► 37篇诗文