春夜怀豫章倪中岂并太原王本中二子皆客京师故诗及之

· 李瓒
耿耿春夜永,迢迢更漏残。 美人隔千里,清月在江关。 举杯不能乐,援琴孰为欢。 怅望五云外,目送双飞翰。 王子经纬学,紬绎茫无端。 倪生富文史,落笔回狂澜。 古剑没丰城,大璞昧荆山。 奇材每不识,万古一长叹。 而我困畎亩,漂流吴楚间。 釜鱼独恒饥,衣鹑每怀单。 慷慨念二子,频年事征鞍。 庶几抱琴志,不愧齐门弹。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 耿耿:形容心中不安、烦恼的样子。
  • 迢迢:形容遥远。
  • 更漏:古代计时用的漏壶,这里指夜晚的时间。
  • 江关:江边的关隘,这里泛指江边。
  • 援琴:拿起琴来弹奏。
  • 怅望:惆怅地望着。
  • 五云:五彩祥云,常用来比喻皇帝所在的地方。
  • 飞翰:飞翔的鸟。
  • 经纬学:指天文、地理等学问。
  • 紬绎:整理、阐述。
  • 丰城:地名,这里比喻宝剑被埋没。
  • 大璞:未经雕琢的玉石。
  • 荆山:山名,这里比喻玉石未被发现。
  • 畎亩:田间,这里指务农。
  • 釜鱼:比喻生活贫困。
  • 衣鹑:形容衣服破旧。
  • 齐门弹:比喻在权贵门前献艺,希望得到赏识。

翻译

春夜漫长而烦恼,夜深人静更漏声渐远。 思念的人远隔千里,清冷的月光照在江边。 举起酒杯却无法欢乐,拿起琴来又如何能欢愉。 惆怅地望着五彩祥云之外,目送着飞翔的鸟儿。 王子的学问广博,整理阐述却茫无头绪。 倪生文史丰富,落笔如回旋的狂澜。 古剑埋没在丰城,大璞隐藏在荆山。 奇才往往不被认识,万古长叹。 我困于田间,漂泊在吴楚之间。 生活贫困如釜中鱼,衣衫破旧如鹑鸟。 慷慨地思念着两位朋友,他们常年奔波。 希望他们能抱持琴心,不愧在权贵门前献艺。

赏析

这首诗表达了诗人对远方朋友的思念以及对自己境遇的感慨。诗中,“耿耿春夜永”和“迢迢更漏残”描绘了春夜的漫长与孤寂,而“美人隔千里,清月在江关”则通过对比远方的思念与眼前的孤寂,加深了诗人的情感表达。后文通过对朋友学问与才华的赞美,以及对自己境遇的无奈描写,展现了诗人对友情的珍视与对自身命运的无奈。整首诗情感真挚,意境深远,语言凝练,表达了诗人对友情与命运的深刻思考。

李瓒

李瓒

元平江路人,字子粲,一字子鬯,号弋阳山樵。旁通佛经及庄周之学。有《弋阳山樵稿》。 ► 27篇诗文