胜禅人游庐山

· 释英
飘然庐岳去,破衲共枯藤。 此地山林胜,令人肌骨清。 莲开千柄雪,瀑挂一条冰。 五老如相见,烦君为寄声。
拼音 分享图 朗读
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 胜禅人:指修行高深的僧人。
  • 庐岳:即庐山,位于江西省九江市,是中国著名的风景名胜区。
  • 破衲:破旧的僧袍,这里指穿着简朴的僧人。
  • 枯藤:干枯的藤条,常用来形容僧人简朴的生活。
  • 肌骨清:形容人因接触自然美景而感到身心清爽。
  • 莲开千柄雪:形容莲花盛开,如同千朵洁白的雪花。
  • 瀑挂一条冰:形容瀑布如同一挂冰柱,形象地描绘了瀑布的壮观景象。
  • 五老:指庐山五老峰,是庐山的名胜之一。
  • 寄声:传话,带去问候。

翻译

僧人飘然前往庐山,身着破旧的僧袍,手执枯藤。 此地的山林景色优美,令人感到身心清爽。 莲花盛开如同千朵洁白的雪花,瀑布如同一挂冰柱。 如果五老峰的五位老者如能相见,烦请代我向他们问好。

赏析

这首作品描绘了一位僧人游历庐山的情景,通过“破衲共枯藤”展现了僧人简朴的生活态度,而“莲开千柄雪,瀑挂一条冰”则生动描绘了庐山的美景,表达了作者对自然美景的赞美和对僧人清修生活的向往。诗中“五老如相见,烦君为寄声”则体现了作者对庐山名胜的敬仰和对友人的深情问候。

释英

英字实存,钱塘人。唐诗人厉玄之后也,素有能诗名。历走闽、海、江、淮、燕、汴。一日登径山,闻钟声,有省,遂弃官为浮屠,结茅天目山中。数年,遍参诸方,有道尊宿,皆印可之,故其诗有超然出世间趣。别号「白云」,即以名其诗集。牟巘翁、赵松雪、胡长孺、林石田、赵春洲辈皆为之序云。 ► 22篇诗文