夏晚泛湖

· 释英
杨柳阴中舣小船,芰荷香里耸吟肩。 雷声惊起云头雨,塔影倒摇波底天。 群鹭远明残照外,一僧閒立断桥边。 菱歌袅袅知何处? 满袖清风骨欲仙。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • (yǐ):停船靠岸。
  • 芰荷 (jì hé):荷花。
  • 耸吟肩:形容诗人因沉思而耸起肩膀。
  • 雷声惊起云头雨:雷声响起,云层中的雨水随之落下。
  • 塔影倒摇波底天:塔的倒影在波动的湖水中摇曳,仿佛在天空中摇动。
  • 群鹭远明残照外:一群鹭鸟在夕阳的余晖中显得遥远而明亮。
  • 閒立 (xián lì):悠闲地站立。
  • 断桥:桥的一部分断裂,形容景象凄凉。
  • 菱歌 (líng gē):采菱时唱的歌。
  • 袅袅 (niǎo niǎo):形容声音悠扬、绵长。
  • 满袖清风骨欲仙:形容清风满袖,感觉身体轻盈,仿佛要成仙。

翻译

在杨柳的阴凉中停泊着小船,荷花香气中我耸起吟诗的肩膀。 雷声惊起了云端的雨,塔的倒影在波动的湖水中摇曳,仿佛在天空中摇动。 一群鹭鸟在夕阳的余晖中显得遥远而明亮,一位僧人在断桥边悠闲地站立。 不知何处传来了悠扬的菱歌,满袖清风让我感觉身体轻盈,仿佛要成仙。

赏析

这首作品描绘了夏日傍晚泛舟湖上的宁静与超然。通过“杨柳阴中”、“芰荷香里”等自然景象的细腻描写,营造出一种清新脱俗的氛围。诗中“雷声惊起云头雨,塔影倒摇波底天”巧妙地运用了对仗和比喻,增强了画面的动态美。结尾的“满袖清风骨欲仙”更是将诗人的心境推向高潮,表达了一种超脱尘世、向往自然的情感。整首诗语言优美,意境深远,展现了诗人对自然美景的深刻感悟和超然物外的生活态度。

释英

英字实存,钱塘人。唐诗人厉玄之后也,素有能诗名。历走闽、海、江、淮、燕、汴。一日登径山,闻钟声,有省,遂弃官为浮屠,结茅天目山中。数年,遍参诸方,有道尊宿,皆印可之,故其诗有超然出世间趣。别号「白云」,即以名其诗集。牟巘翁、赵松雪、胡长孺、林石田、赵春洲辈皆为之序云。 ► 22篇诗文