娄东园分韵得人字

· 陆仁
步游娄东园,清暑水西滨。 水色动庭户,坐深凉荡人。 葵花露泥泥,桐叶雨蓁蓁。 觞酌麻姑酒,欢泳习池宾。 晤言式相好,谅知心所亲。 留滞岂恒久,扬镳清露尘。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 娄东园:地名,具体位置不详,可能是元代文人常去的一个园林。
  • 清暑:消暑,清凉解暑。
  • 水西滨:水边的西侧。
  • 庭户:庭院和门户,这里指庭院。
  • 凉荡人:使人感到凉爽舒适。
  • 葵花:向日葵,这里可能指其花瓣上的露水。
  • 泥泥:形容露水湿润的样子。
  • 桐叶:梧桐树的叶子。
  • 蓁蓁:形容雨水密集的样子。
  • 觞酌:举杯饮酒。
  • 麻姑酒:一种酒名,具体不详,可能是当地特产或名酒。
  • 欢泳:欢乐地游泳。
  • 习池宾:习池的宾客,习池可能是一个地名或池塘名。
  • 晤言:交谈。
  • 式相好:相互友好。
  • 谅知心所亲:深知彼此心意相通。
  • 留滞:停留,滞留。
  • 岂恒久:怎能长久。
  • 扬镳:扬起马嚼子,指骑马离去。
  • 清露尘:清晨的露水和尘埃。

翻译

我漫步游览娄东园,在清凉的水边西侧消暑。水波似乎在庭院中荡漾,坐在深处,凉爽的感觉令人心旷神怡。向日葵上的露水湿润,梧桐叶上的雨水密集。我们举杯畅饮麻姑酒,欢乐地在习池中游泳。交谈中我们相互友好,深知彼此心意相通。这样的停留怎能长久,我们扬起马嚼子,骑马离去,清晨的露水和尘埃随之扬起。

赏析

这首作品描绘了夏日娄东园的清凉景象和与友人的欢乐时光。通过“葵花露泥泥,桐叶雨蓁蓁”等细腻的描写,展现了自然的生机与和谐。诗中“晤言式相好,谅知心所亲”表达了深厚的友情,而结尾的“留滞岂恒久,扬镳清露尘”则透露出离别的淡淡哀愁,体现了诗人对美好时光的珍惜和对离别的感慨。

陆仁

元河南人,寓居昆山,字良贵,号樵雪生,又号乾乾居士。沈静简默,明经好古。工诗文,善书。馆阁诸公推重之,称为陆河南。有《乾乾居士集》。 ► 74篇诗文