(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 濯锦:指洗涤锦缎,这里比喻清澈的水面。
- 峨嵋:山名,位于四川省,这里可能指代高耸的山峰。
- 子昂:指唐代诗人陈子昂。
- 太白:指唐代诗人李白,字太白。
- 一川:一片河流。
- 千顷:形容水域广阔。
- 槿:木槿花,花期短暂,常用来比喻生命的短暂和荣华的易逝。
- 寿杯:祝寿的酒杯。
- 莲峰:莲花峰,山峰名,这里可能指代仙境般的山峰。
- 玉井:神话中仙人用的井,这里指清澈的泉水。
翻译
像洗涤过的锦缎一样清澈的水面,峨嵋山峰最为壮观,陈子昂和李白仿佛记起了前世的记忆。在这片风雨交加的河流旁,我正沉睡得香甜,即使面对广阔波涛,内心也毫无惊慌。亲手尝试功名的棋局,看富贵如木槿花般枯荣。祝寿的酒杯不愿在人间饮用,宁愿携带着它,向着莲花峰下的玉井倾倒。
赏析
这首诗通过对比自然美景与人间富贵,表达了诗人对超脱世俗、追求心灵自由的向往。诗中“濯锦峨嵋”与“子昂太白”形成对仗,展现了诗人对自然与文化的双重赞美。后两句通过“风雨”与“波涛”的意象,描绘了内心的宁静与超然。结尾的“寿杯”与“莲峰玉井”则寄托了诗人对长寿与仙境生活的憧憬。