寿与可录判

濯锦峨嵋誇最胜,子昂太白记前生。 一川风雨睡正熟,千顷波涛心不惊。 手试功名棋胜负,眼看富贵槿枯荣。 寿杯肯向人间饮,携傍莲峰玉井倾。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 濯锦:指洗涤锦缎,这里比喻清澈的水面。
  • 峨嵋:山名,位于四川省,这里可能指代高耸的山峰。
  • 子昂:指唐代诗人陈子昂。
  • 太白:指唐代诗人李白,字太白。
  • 一川:一片河流。
  • 千顷:形容水域广阔。
  • 槿:木槿花,花期短暂,常用来比喻生命的短暂和荣华的易逝。
  • 寿杯:祝寿的酒杯。
  • 莲峰:莲花峰,山峰名,这里可能指代仙境般的山峰。
  • 玉井:神话中仙人用的井,这里指清澈的泉水。

翻译

像洗涤过的锦缎一样清澈的水面,峨嵋山峰最为壮观,陈子昂和李白仿佛记起了前世的记忆。在这片风雨交加的河流旁,我正沉睡得香甜,即使面对广阔波涛,内心也毫无惊慌。亲手尝试功名的棋局,看富贵如木槿花般枯荣。祝寿的酒杯不愿在人间饮用,宁愿携带着它,向着莲花峰下的玉井倾倒。

赏析

这首诗通过对比自然美景与人间富贵,表达了诗人对超脱世俗、追求心灵自由的向往。诗中“濯锦峨嵋”与“子昂太白”形成对仗,展现了诗人对自然与文化的双重赞美。后两句通过“风雨”与“波涛”的意象,描绘了内心的宁静与超然。结尾的“寿杯”与“莲峰玉井”则寄托了诗人对长寿与仙境生活的憧憬。

陆文圭

宋元间常州江阴人,字子方。博通经史百家及天文、地理、律历、医药、算数之学。宋度宗咸淳初,中《春秋》乡选。宋亡,隐居城东,学者称墙东先生。元仁宗延祐时,再中乡举。为文融会经传,纵横变化,莫测其涯际,东南学者皆宗师之。朝廷数聘,以老疾辞。有《墙东类稿》。 ► 658篇诗文